Jind De Tronuri
In tacere numele si-l toarce singur
Batranul zilelor
Varstnic gradinar ce din veci strajeste
Datina nepieritorului de neispravit
In somn adanc, de pe unde vii
Din vis in vis, incotro de-vii
Purtat de vantul
Ce-nnoada
Sufletul cu gandul
Batran de primul tron
Si-a asmutit cuvantul
Trezeste-ti firea!
Limpezeste-ti simtirea!
De cand prima tinere de minte
Flacararii au insemnat
Pan' la cea din urma aducere aminte
Cand cei sapte sori
S-or fi-ntrupat
Precum randuiala o cere
Adus pe vechea oparsie
Pe firul sangelui curgand
Din mos stramos invatand
Intelepteste strabunul insufla
Vorba ce prin grai duios rasuna
De mintea-n chip drept o aduna
Si-n inima infiripa fiorul
Ca sufletul sa-si prinda zborul
De la prima atingere de fire
Cand flacararii au turnat
Gandul ultim de aducere-n simtire
Ce sapte neamuri au inaltat
De cand prima tinere de minte
Flacararii au insemnat
Cea din urma aducere aminte
Cand cei Sapte Sori
S-or fi intrupat
Hilos de Tronos
En silencio el nombre se enreda solo
El anciano de los días
Anciano jardinero que desde siempre custodia
La tradición del inmortal incorregible
En un sueño profundo, de donde vienes
De sueño en sueño, hacia dónde vas
Llevado por el viento
Que ata
El alma con el pensamiento
Anciano del primer trono
Y afiló su palabra
¡Despierta tu naturaleza!
¡Clarifica tu sentir!
Desde la primera juventud de la mente
Las llamas han significado
Hasta el último recuerdo
Cuando los siete soles
Se encarnarán
Como lo exige el orden
Traído a la antigua desolación
Fluyendo por la línea de sangre
Aprendiendo de los ancestros
El anciano sabio infunde
La palabra que resuena dulcemente en el habla
Reuniendo la mente en forma recta
Y en el corazón despierta el estremecimiento
Para que el alma tome vuelo
Desde el primer toque de fuego
Cuando las llamas se derramaron
El último pensamiento de recordar
Que siete generaciones han elevado
Desde la primera juventud de la mente
Las llamas han significado
El último recuerdo
Cuando los Siete Soles
Se encarnarán