Tsuki no Namida to moumoku no Joujishi
にじのはしがかかるおかでふたりあまいこいにおちる
Niji no hashi ga kakaru oka de futari amai koi ni ochiru
くらやみからぬけだせずりそうのれきしとである
kurayami kara nukedasezu risou no rekishi to dearu
あさをもってずにくらいかげはかべのおし[PIN]のあなから
Asa wo mottezu ni kurai kage wa kabe no oshi [PIN] no ana kara
そっとふたりのすがたをいちぶしじゅうみています
sotto futari no sugata wo ichibushijuu miteimasu
こどくなよるねむれないよるべsilence
Kodoku na yoru nemurenai yoru be silence
おぼれたうみそれはつきのながしたなみだのあと
oboreta umi sore wa tsuki no nagashita namida no ato
かぜにあわくゆれてるうんげんのえのなかで
Kaze ni awaku yureteru ungen no e no naka de
おかしたつみのすべてをいだいてぼくはねむるだろう
okashita tsumi no subete wo idaite boku wa nemuru darou
かげはやがてうみのそこでつばさなくしゆらりゆらり
Kage wa yagate umi no soko de tsubasa nakushi yurari yurari
まぶしいひかりのなかできれいにらせんをつくる
mabushii hikari no naka de kirei ni rasen wo tsukuru
かなわぬゆめすなをかんだらべsilence
Kanawanu yume suna wo kandara be silence
あられるうみそれはつきのながしたなみだのいろ
arareru umi sore wa tsuki no nagashita namida no iro
かぜにあわくゆれてるうんげんのえのなかで
Kaze ni awaku yureteru ungen no e no naka de
みえなくなったじょじしをえがいてぼくらねむりましょう
mienakunatta jojishi wo egaite bokura nemurimashou
こどくなよるねむれないよるべsilence
Kodoku na yoru nemurenai yoru be silence
おぼれたうみそれはつきのながしたなみだのあと
oboreta umi sore wa tsuki no nagashita namida no ato
かなわぬゆめすなをかんだらべsilence
Kanawanu yume suna wo kandara be silence
あられるうみそれはつきのながしたなみだのいろ
arareru umi sore wa tsuki no nagashita namida no iro
かぜにあわくゆれてるうんげんのえのなかで
Kaze ni awaku yureteru ungen no e no naka de
おかしたつみのすべてをいだいて
okashita tsumi no subete wo idaite
かぜにあわくゆれてるうんげんのえのなかで
Kaze ni awaku yureteru ungen no e no naka de
おかしたつみのすべてをいだいてぼくはねむるだろう
okashita tsumi no subete wo idaite boku wa nemuru darou
くずれていくきおくのなかでぼくはなにをねがえばいいのから
Kuzurete yuku kioku no naka de boku wa nani wo negaeba ii no kara
ふたりのゆくえはこのやみにうかぶつきだけがしっているのです
futari no yukue wa kono yami ni ukabu tsuki dake ga shitteiru no desu
Lágrimas de luna y el león ciego
En la colina donde se encuentra el puente arcoíris, ambos caen en un dulce amor
Sin poder escapar de la oscuridad, que es la historia ideal
Sin llevar la mañana, la sombra oscura desde un agujero en la pared
Observa furtivamente a la pareja en su totalidad
Noches solitarias, noches en silencio sin poder dormir
El mar ahogado, eso es lo que queda de las lágrimas derramadas por la luna
Mecido suavemente por el viento en un cuadro de nubes tenues
Abrazando todos los pecados cometidos, probablemente dormiré
La sombra eventualmente en el fondo del mar, perdiendo las alas, balanceándose
Dentro de la brillante luz, creando una espiral hermosa
Sueños no realizados, si cavas en la arena, en silencio
El mar agitado, eso es el color de las lágrimas derramadas por la luna
Mecido suavemente por el viento en un cuadro de nubes tenues
Dibujando al león ciego que ya no se ve, vamos a dormir
Noches solitarias, noches en silencio sin poder dormir
El mar ahogado, eso es lo que queda de las lágrimas derramadas por la luna
Sueños no realizados, si cavas en la arena, en silencio
El mar agitado, eso es el color de las lágrimas derramadas por la luna
Mecido suavemente por el viento en un cuadro de nubes tenues
Abrazando todos los pecados cometidos
Mecido suavemente por el viento en un cuadro de nubes tenues
Abrazando todos los pecados cometidos, probablemente dormiré
Dentro de los recuerdos que se desmoronan, ¿qué debo desear?
Solo la luna que flota en esta oscuridad conoce el destino de ambos