395px

El bailarín de la máquina

Doris

La Danseuse Machinale

C´est la mensange
Que se raconte sur les temps
C´est l´abime qui me prends
Quand je prononce ce mot

Q´est-ce que c´est ? c´est la mort !
Treboulanchant treculant. Et après l´espectacle elle ecouta l´ovation

Il va plevoir jusqu´a ce que l´eau soit rouge
Et la danseuse va chanter au ciel brouille
La femme mutte qui chante sa note criade
Se va cheter en trebuchant

C´est la danseuse et froide qui n´ecoute pas
Sa sourise machinale pendant qu´elle voit l´ovation
Pauvre ange elle chante « rien ici bas n´est certain »
C´est très vite pour lui dire
Q´elle a perdue la raison

El bailarín de la máquina

Esa es la mentira
Lo que se dice sobre los tiempos
Es el abime lo que me lleva
Cuando pronuncio esta palabra

¿Qué es eso? ¡Es la muerte!
Treboulanchant treculoso. Y después de que el escarabajo escucha la ovación

Se arranca hasta que el agua esté roja
Y la bailarina cantará al cielo borrosa
La mujer mutante que canta su nota de criada
Ir a hacer trampa mientras trebuking

Ella es la bailarina fría que no escucha
Su sonrisa de máquina mientras ve la ovación
Pobre ángel canta «nada aquí es seguro
Es muy rápido decírselo
Que perdió la cabeza