Volez voiles douces
Mes amis des courts voyages
Sont revenus dans le port
Ils ont mis sur leur visage
Le masque doux de la mort.
Ils ne seront plus les mêmes
Moi, ni vous, ni lui, ni toi
Il manque celle que j'aime
Je n'ai plus rien dans les doigts.
Mes amis ont vu le monde
Mes amis que j'ai perdus
Et c'est leur voix que les ondes
Nous ont seulement rendue.
Adieu, adieu capitaine
Car le voyage est sans fin
Adieu ma vie ô ma reine
Qui dors avec un dauphin
Mes amis des courts voyages
Ont jeté par-dessus bord
Leurs aveux et leurs bagages
Et n'ont gardé que la mort.
Adieu donc port de ma peine
Dans les flots je vais dormant
Bercé par une sirène
Qui m'a pris pour son amant.
Volez voiles douces
Partez tour à tour
Noyez petit mousse
Vos chagrins d'amour.
Et puis oubliez tout
Et puis venez vers nous
Et puis tout est si doux
Et puis tourne la roue.
Mourez âmes douces
Partez tour à tour
La mer pousse pousse
Les chagrins d'amour.
Vlieg, zachte zeilen
Mijn vrienden van korte reizen
Zijn terug in de haven
Ze hebben op hun gezicht
Het zachte masker van de dood gezet.
Ze zullen niet meer hetzelfde zijn
Ik, noch jij, noch hij, noch jij
Ik mis degene van wie ik hou
Ik heb niets meer in mijn handen.
Mijn vrienden hebben de wereld gezien
Mijn vrienden die ik verloren heb
En het is hun stem die de golven
Ons alleen hebben teruggegeven.
Vaarwel, vaarwel kapitein
Want de reis is eindeloos
Vaarwel mijn leven, oh mijn koningin
Die slaapt met een dolfijn.
Mijn vrienden van korte reizen
Hebben hun bekentenissen en bagage
Overboord gegooid
En alleen de dood behouden.
Vaarwel dus haven van mijn verdriet
In de golven ga ik slapen
Wieged door een sirene
Die me voor haar minnaar nam.
Vlieg, zachte zeilen
Vertrek om de beurt
Verdrink kleine matroos
Jouw liefdesverdriet.
En vergeet dan alles
En kom dan naar ons toe
En dan is alles zo zoet
En dan draait het wiel.
Sterf, zachte zielen
Vertrek om de beurt
De zee duwt en duwt
De liefdesverdriet.