Kagerou
か よわき こころ が おれ たそうな
Ka yowaki kokoro ga ore tasouna
なき くずれ たなら さて、きもち も はれましょう
Naki kuzure tanara sate , kimochi mo hare mashou
まち は いき ており こいし ふるさと
Machi wa iki teori koishi furusato
いつも やさしい かぜ とかい は とくに つめたいね
Itsumo yasashii kaze tokai wa tokuni tsumeta ine
ひつぜん に びか された まま の ふぉとぐらふ
Hitsuzen ni bika sareta mama no fotogurafu
あの ごろの ように うまく わらえ る
Ano gorono youni umaku warae ru ?
ゆらゆらり 「かげろう」 あいまい な かげ
Yurayurari " kagerou " aimai na kage
さがし もの はたい そう とおく だそう です
Sagashi mono hatai sou tooku dasou desu
わたし は たび びと わたり どり みたく ありたい
Watashi wa tabi bito watari dori mitaku aritai
きらい な じぶん を ほこれ るように
Kirai na jibun wo hokore ruyouni
その あかつき には どうぞ ほめ を ちょうだい ね
Sono akatsuki niwa douzoo home wo choudai ne
おなじ そら たとえ ひとり でも じょうとう
Onaji sora tatoe hitori demo joutou
あした には あした の かぜ が ふく
Ashita niwa ashita no kaze ga fuku
みなも に ただよう かわ らない きおく
Minamo ni tadayou kawa ranai kioku
どうや らあの ごろに は もどれ ぬよう です
Douya raano goroni wa modore nuyou desu
おぼえ てい ますか? ふたり が まじわ した やくそく
Oboe tei masuka ? futari ga majiwa shita yakusoku
ひと の ゆめ と かい て はかな いのは どうして
(Hito) no ( yume ) to kai te ( hakana ) inowa doushite ?
み も こころ も すべて ゆだ ねる から いちご いちえ
Mi mo kokoro mo subete yuda neru kara ichigo ichie
あとど れ くらい こよう なく いき ていられる の だろう
Atodo re kurai koyo naku iki teirareru no darou
なにも かも わすれ てこ の まま ねむろ う
Nanimo kamo wasure teko no mama nemuro u
こよい もほ ろり とても ひにく なもんです
Koyoi moho rori totemo hiniku namondesu
ああ 「かげろう」 あいまい な こえ
Aa " kagerou " aimai na koe
あの そら には なんとも ひびか ぬよう です
Ano sora niha nantomo hibika nuyou desu
わたし は たび びと わたり どり みたく ありたい
Watashi wa tabi bito watari dori mitaku aritai
とおき にち の おもひ 「かげろう
Tooki nichi no omohi " kagerou "
Kagerou
Mi frágil corazón parece haberse roto
Si las lágrimas se desbordan, entonces, quizás, los sentimientos también se aclaren
La ciudad sigue viva, mi querido hogar
Siempre hay un viento suave, pero especialmente frío
Atrapado en un fotograma, como si estuviera congelado
Puedo reírme tan bien como solía hacerlo
Las sombras de 'Kagerou' se balancean vagamente
Buscando algo que parece estar tan lejos
Quiero ser como un viajero, cruzando y mezclándose
Odiando a mi propio ser
Por favor, elogia esa aurora
El mismo cielo, aunque esté solo
Mañana soplará el viento de mañana
Recuerdos inmutables flotan en el agua
Parece que no podemos volver a esos días
¿Recuerdas la promesa que hicimos juntos?
¿Por qué los sueños de las personas son tan efímeros?
Porque la mente y el corazón se desvanecen juntos
¿Cuánto tiempo más podremos vivir sin preocupaciones?
Olvidando todo, me sumergiré en el sueño
El frío es tan cruel
Oh 'Kagerou', con esa voz ambigua
En ese cielo, parece que no se escucha nada
Quiero ser como un viajero, cruzando y mezclándose
Los pensamientos distantes de un día lejano 'Kagerou'