Herbstleyd
Herbstleyd, Herbstleyd
Fahles Laub die Träne küsst
Sie fiel durch totes Fleysch
Schmerz gebar die Todessehnsucht
Der Zerfall im Herbst
Keine Welle schlägt das Wasser
Still geküsst vom Mondenscheyn
Rote Tränen sich vermischen
Mit dem toten Laub
Angst die Liebe hieß, ein Dolch
Aus Hass, nun in mei'm Herz tief schläft
Angst kreiert das Leyd, der Einsamkeit
Die den Zerfall begehrt
Leyd sei mein Begehr
Und tief im Herbst sey mir der Tod beschehrt
Tristeza de Otoño
Tristeza de Otoño, Tristeza de Otoño
Las hojas marchitas besan la lágrima
Cayó a través de carne muerta
El dolor dio a luz el anhelo de muerte
La descomposición en otoño
Ninguna ola golpea el agua
Silenciosamente besada por la luz de la luna
Lágrimas rojas se mezclan
Con las hojas muertas
El miedo que llamaron amor, un puñal
De odio, ahora duerme profundo en mi corazón
El miedo crea el dolor, de la soledad
Que anhela la descomposición
Que el dolor sea mi deseo
Y en lo profundo del otoño, que la muerte me sea concedida