Gebaren des Sterbens in klanglosen Sphären
Bleichen Hauptes das Antlitz sich wendet,
fort zu fels'ger Brandung hin ,
das große Auge mich verschlingt,
auf das sein Schlund mich ewig hält !
Grabestiefe, - blaue Sphären -, Gedeck aus modrig kalter Haut !
Der lähmend' Schein ist nun verblasst .
Gespinst aus formloser Substanz, mein Fleisch umhüllend,
wütender Geifer, Geist und Körper bezwingend ...
Die Zeit schlägt grausam tiefe Wunden,
an denen sich genüsslich der Verfall ergötzt,
zu lange schon das Maß der inneren Kälte,
zu lange schon alles erstickend,
jeglich' Willen ausgelöscht !
Ekstatischer Reigen -
gewaltsam entfacht !
Ersterbende Schreie -
gebrochene Kraft !
Glanz des Todes sich mir offenbart, - Krönung des Lebens -,
Traum, immerwährender Wunsch, alsbald in Erfüllung geht !
Verborgen im Schoße der Totengluth,
schlummert das Gebaren des Sterbens .
Jenseits - die Stille hüllt sich Schweigen,
wortlos sie mein Selbst entgegennimmt ...
Qual die Züge kalt erstarren lässt,
- endgültig -
das Nass die Lungen besetzt.
Das Sein noch tiefer den Abgrund erblickt ...
Fahler, grimmer Schatten verbarg den Sinn,
die Chimäre des Glückes schwand dahin,
die letzte innere Glut verbrannt ...
Harsches Gewand,
die Sinne verbrennend :
Morgenröte im Untergang ...
in den Tiefen des großen Auges .
Niederkunft im Chaos,
dem einsamen Pfade folgend,
gerichtet der Blick,
gen klangvoll'ren Sphären !
Gestos de muerte en esferas sin sonido
Con el rostro pálido girando,
lejos hacia la rocosa oleada,
el gran ojo me devora,
¡para que su garganta me retenga eternamente!
Profundidades de la tumba, - esferas azules -, cubiertas de piel fría y húmeda,
el paralizante brillo ahora se desvanece.
Tejiendo con una sustancia informe, envolviendo mi carne,
babas furiosas, dominando mente y cuerpo...
El tiempo inflige heridas crueles,
en las que el deterioro se deleita con placer,
demasiado tiempo la medida del frío interno,
demasiado tiempo sofocando todo,
¡extinguiendo toda voluntad!
Ritual extático -
¡violentamente encendido!
Gritos agonizantes -
¡fuerza quebrada!
El resplandor de la muerte se me revela, - la culminación de la vida -,
sueño, deseo eterno, pronto se cumplirá.
Oculto en el seno del fuego de la muerte,
descansa el gesto de la muerte.
Más allá - el silencio se envuelve en silencio,
me recibe sin palabras...
El tormento hace que los rasgos se congelen fríos,
- definitivamente -
el líquido llena los pulmones.
El ser ve aún más profundo el abismo...
Una sombra pálida y sombría ocultó el sentido,
la quimera de la felicidad se desvaneció,
la última brasa interna se consumió...
Vestidura áspera,
quemando los sentidos:
Amanecer en la decadencia...
en las profundidades del gran ojo.
Nacimiento en el caos,
siguiendo el sendero solitario,
dirigida la mirada,
hacia esferas sin sonido más armoniosas!