395px

La verdadera yo

Dream (ドリーム) (J-Pop)

Honto no Watashi

DOORのないへやがこころのおくりある
DOOR no nai heya ga kokoro no okuri aru
そこにどじこめたすなおなわたしのかを
soko ni doji kometa sunao na watashi no ka wo

だれによべれてもけしたはんじしない
dare ni yoberete mo keshita hanjishinai
ひとりきにでてたかがみとはなしをする
hitori kinideteta kagami to hanashi wo suru

じぶんをさがしながらいつけることがこわい
jibun wo sagashi nagara itsukeru koto ga kowai
なにもかもがふれたいほどとわずけるしんじつなぜ
nani mo kamo ga furetai hodo towozakeru shinjitsu naze

ほんとのわたしなにをみてるおびれたこころをないて
honto no watashi nani wo miteru obireta kokoro wo naite
だってひとりのじぶんなのにあなたはどこまでともい
datte hitori no jibun na no ni anata wa dokoma de tomoi
あいはとここからうまれるかな
ai wa to kokara umareru kana

まちのざわめきにはつむきもこもりがない
machi no zawameki ni hatsumu kimochi ga nai
いつのまにかじぶんがみえなくなる
itsu no manikaneta jibun ga mienaku naru

おもいでのふるいむいてゆめのありかをたどる
omoide no furuimuite yumeno ari ka wo tatoru
なのにそこにわいはものまぼろしがあるだけなぜ
nano ni sokoni wai wa mono maboroshi ga arudake naze

ほんとのわたしなにをみてるつめたいととばにいらいて
honto no watashi nani wo miteru tsumetai totobani iraite
とどしこたんどあるときづづくてみのおぼれて
todoshi kotanodo aruto kizudzukutemi ni oborerute
ゆうなはそこからすくえるかな
yuu na wa sokokara sukueru kana

とおするだいいのだれを
toosuru da ii no dare wo
やさしさにもすなおになれないまま
yasashisani mo sunao ni narenai mama

ほんとのわたしなにをみてるおびれたこころをないて
honto no watashi nani wo miteru obireta kokoro wo naite
だってひとりのじぶんなのにあなたはどこまでともい
datte hitori no jibun na no ni anata wa dokoma de tomoi

あしたのわたしここにいるのこたえはどれだけあるの
ashita no watashi kokoni iru no kotae wa doredake aru no
うしないながらたにするのはさいごはえがおなのかな
ushinai nagara tani suru no wa saigo wa egao nano kana
あいはそこからうまれますか
ai wa soko kara uware masuka

La verdadera yo

Una habitación sin puerta tiene el regalo del corazón
Donde guardé mi verdadero yo

Aunque me llamen, borré mi autoestima
Hablando con el espejo que me preocupaba solo

Mientras busco mi verdadero yo, me da miedo descubrirlo
¿Por qué la verdad es tan frágil que todo lo toca?

La verdadera yo, llorando por un corazón confundido
A pesar de ser solo yo, ¿dónde estás tú, amigo?
¿El amor nace de aquí?

No siento emociones en el bullicio de la ciudad
Mi yo maniquí desaparece en cualquier momento

Girando hacia los recuerdos, persiguiendo un sueño
Pero solo encuentro ilusiones allí, ¿por qué?

La verdadera yo, reprimiendo un corazón frío
Siempre lastimándome con palabras duras
¿Puedo ser salvada desde allí?

¿Es correcto huir de quién soy?
Sin poder ser amable ni sincera

La verdadera yo, llorando por un corazón confundido
A pesar de ser solo yo, ¿dónde estás tú, amigo?

¿Qué respuesta tiene la yo del mañana que está aquí?
¿Perderse mientras sonríe al final es lo correcto?
¿El amor se desvanece desde allí?