Transliteración y traducción generadas automáticamente

Honto no Watashi
Dream (ドリーム) (J-Pop)
La verdadera yo
Honto no Watashi
Una habitación sin puerta tiene el regalo del corazón
DOORのないへやがこころのおくりある
DOOR no nai heya ga kokoro no okuri aru
Donde guardé mi verdadero yo
そこにどじこめたすなおなわたしのかを
soko ni doji kometa sunao na watashi no ka wo
Aunque me llamen, borré mi autoestima
だれによべれてもけしたはんじしない
dare ni yoberete mo keshita hanjishinai
Hablando con el espejo que me preocupaba solo
ひとりきにでてたかがみとはなしをする
hitori kinideteta kagami to hanashi wo suru
Mientras busco mi verdadero yo, me da miedo descubrirlo
じぶんをさがしながらいつけることがこわい
jibun wo sagashi nagara itsukeru koto ga kowai
¿Por qué la verdad es tan frágil que todo lo toca?
なにもかもがふれたいほどとわずけるしんじつなぜ
nani mo kamo ga furetai hodo towozakeru shinjitsu naze
La verdadera yo, llorando por un corazón confundido
ほんとのわたしなにをみてるおびれたこころをないて
honto no watashi nani wo miteru obireta kokoro wo naite
A pesar de ser solo yo, ¿dónde estás tú, amigo?
だってひとりのじぶんなのにあなたはどこまでともい
datte hitori no jibun na no ni anata wa dokoma de tomoi
¿El amor nace de aquí?
あいはとここからうまれるかな
ai wa to kokara umareru kana
No siento emociones en el bullicio de la ciudad
まちのざわめきにはつむきもこもりがない
machi no zawameki ni hatsumu kimochi ga nai
Mi yo maniquí desaparece en cualquier momento
いつのまにかじぶんがみえなくなる
itsu no manikaneta jibun ga mienaku naru
Girando hacia los recuerdos, persiguiendo un sueño
おもいでのふるいむいてゆめのありかをたどる
omoide no furuimuite yumeno ari ka wo tatoru
Pero solo encuentro ilusiones allí, ¿por qué?
なのにそこにわいはものまぼろしがあるだけなぜ
nano ni sokoni wai wa mono maboroshi ga arudake naze
La verdadera yo, reprimiendo un corazón frío
ほんとのわたしなにをみてるつめたいととばにいらいて
honto no watashi nani wo miteru tsumetai totobani iraite
Siempre lastimándome con palabras duras
とどしこたんどあるときづづくてみのおぼれて
todoshi kotanodo aruto kizudzukutemi ni oborerute
¿Puedo ser salvada desde allí?
ゆうなはそこからすくえるかな
yuu na wa sokokara sukueru kana
¿Es correcto huir de quién soy?
とおするだいいのだれを
toosuru da ii no dare wo
Sin poder ser amable ni sincera
やさしさにもすなおになれないまま
yasashisani mo sunao ni narenai mama
La verdadera yo, llorando por un corazón confundido
ほんとのわたしなにをみてるおびれたこころをないて
honto no watashi nani wo miteru obireta kokoro wo naite
A pesar de ser solo yo, ¿dónde estás tú, amigo?
だってひとりのじぶんなのにあなたはどこまでともい
datte hitori no jibun na no ni anata wa dokoma de tomoi
¿Qué respuesta tiene la yo del mañana que está aquí?
あしたのわたしここにいるのこたえはどれだけあるの
ashita no watashi kokoni iru no kotae wa doredake aru no
¿Perderse mientras sonríe al final es lo correcto?
うしないながらたにするのはさいごはえがおなのかな
ushinai nagara tani suru no wa saigo wa egao nano kana
¿El amor se desvanece desde allí?
あいはそこからうまれますか
ai wa soko kara uware masuka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dream (ドリーム) (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: