395px

El sonido de las alas de un ángel

Dream (ドリーム) (J-Pop)

天使の羽音 聴こえたら (tenshi no haoto kikoetara)

おちてくだけたグラスのかけら
ochite kudaketa gurasu no kakera
ほんとはわざとかもしれないだけど
honto wa waza to ka mo shirenai dakedo

すきなものほどこわさなければ
suki na mono hodo kowasanakereba
どうにもならないときがある
dō ni mo naranai toki ga aru

いちびょうでさえもかこはもどれない
ichibyō de sae mo kako wa modorenai
そんなことわかりきってたのに
sonna koto wakarikitte ta no ni
ねじれたフィルムのようなうんめいに
nejireta firumu no yōna unmei ni
くやむこのこころどうすればいいんだろう
kuyamu kono kokoro dō sureba ii ndarou

anyway breakaway loneliness is hideaway
anyway breakaway loneliness is hideaway
あいがおいつかない
ai ga oitsukanai
いまなにもできないなんにもみえない
ima nanimo dekinai nan ni mo mienai
わたしつかまえて
watashi tsukamaete

わたしだけならきずついていい
watashi dake nara kizutsuite ii
だれかがくるしむのはこわい
dareka ga kurushimu no wa kowai

えらんだことばはありふれたれつ
eranda kotoba wa arifureta raretsu
しょうじきになればすくわれるの
shōjiki ni nareba sukuwareru no

じぶんをせめてもかいけつはしない
jibun o semetemo kaiketsu wa shinai
こころのかけらはどうすればいいんだろう
kokoro no kakera wa dō sureba ii ndarou

anyway breakaway loneliness is hideaway
anyway breakaway loneliness is hideaway
こえがつたわらない
koe ga tsutawaranai
まだなにもしてないなんにもいえない
mada nanimo shitenai nan ni mo ienai
わたしここにいる
watashi koko ni iru

anyway breakaway time is a hideaway
anyway breakaway time is a hideaway
ふりむいてもだめ
furimuite mo dame
ただまえにむかっていくしかないなら
tada mae ni mukatte iku shika nai nara
つよくなりたいよ
tsuyoku naritai yo

あいがこんなにあふれているから
ai ga kon'na ni afurete iru kara
うまくおいつけない
umaku oitsuke nai
いまなにもできないなんにもみえない
ima nanimo dekinai nan ni mo mienai
わたしつかまえて
watashi tsukamaete

anyway breakaway love is a hideaway
anyway breakaway love is a hideaway
あいがめいろになる
ai ga meiro ni naru
ただまえにむかっていくしかないなら
tada mae ni mukatte iku shika nai nara
つよくなりたいよ
tsuyoku naritai yo

わたしここにいる
watashi koko ni iru

El sonido de las alas de un ángel

Cayendo, rompiendo los fragmentos de un vaso
Realmente no sé si fue intencional

Si no rompes lo que amas
Llegará un momento en que no podrás hacer nada

Ni siquiera en un segundo puedes volver al pasado
Aunque entendía eso
¿Qué debo hacer con este corazón que se retuerce
En un destino como una película distorsionada?

De todos modos, escapar de la soledad es un escondite
El amor no me alcanza
Ahora no puedo hacer nada, no puedo ver nada
Atrápame

Si solo soy yo, está bien lastimarme
Tener miedo de que alguien sufra

Las palabras elegidas son un simple conjunto
Si eres honesto, serás salvado

Aunque te culpes a ti mismo, no encontrarás una solución
¿Qué debo hacer con los fragmentos de mi corazón?

De todos modos, escapar de la soledad es un escondite
La voz no se transmite
Todavía no estoy haciendo nada, no puedo decir nada
Estoy aquí

De todos modos, escapar del tiempo es un escondite
Mirar hacia atrás no sirve de nada
Si solo puedo avanzar hacia adelante
Quiero ser fuerte

Porque el amor está tan lleno
No puedo alcanzarlo hábilmente
Ahora no puedo hacer nada, no puedo ver nada
Atrápame

De todos modos, escapar del amor es un escondite
El amor se convierte en un laberinto
Si solo puedo avanzar hacia adelante
Quiero ser fuerte

Estoy aquí

Escrita por: Goro Matsui / Hideaki Kuwahara