It's All Over
[C.C]
Effie, Curtis was supposed to
[Effie]
Love me! Curtis was supposed to love me!
[Curtis]
There you are, Effie. I've been looking all over
[Effie]
I turn my back and find myself out on the line
You could've warned me but that would've been too kind
[Curtis]
I've been warning you for months to clean up your act
You've been late, you've been mean, giving all kinds of bullshit flack
[Effie]
That's a lie! That's a lie! It's just I haven't been feeling that well
[Curtis]
Effie, please. Stop excusing yourself
You've been late; you've been mean and getting fatter all the time
[Effie]
Now you're lying! You're lying! I've never been so thin
You're lying! You're lying 'cause you're knocking off that piece
who thinks she's better than everybody
She ain't better than anybody. She ain't nothing but common
[Deena]
Now who you calling common you self-indulgent, self-absorbed nonprofessional?
[Effie]
You! I'm calling you; I'm calling you the common piece he's knocking off!
[Deena]
Now you listen to me, Miss Blame-It-On-The-World
See, I've put up with you for much to long. I have put up with your
bitching. I've put up with your nagging and all your screaming too!
[Lorrell]
Oh, now when are you two gonna stop all this fighting?
[Effie]
Stay out of this, Lorrell! This is between Deena and me
[Lorrell]
Yeah? Well, it's between me too
I'm as much a part of this group as anybody else and I'm tired
Effie, I'm tired of all the problems you're making us
[Effie]
I always knew you two were together
[Lorrell]
What?
[Effie]
I always knew you two were ganging up on me
[Deena]
She had nothing to do with this change. It was you
It was you always thinking of you, always thinking of you
[Curtis]
I knew you were trouble from the start
[Effie]
Trouble?
You were real bad trouble from the start
[Effie]
Curtis I'm your woman
[Curtis]
But you're getting out now. I'm not building this group to have you tear it apart
Go ahead and rant and scream and shout
Don't worry baby, I'll buy you out
[Effie]
There's no money dirty enough to buy me out. You remember that, Curtis
[C.C]
Lay off, Effie. Just take the money and run
[Effie]
You in this with them, C.C.?
[C.C]
Cool it, Effie. This time you know what you've done
[Effie]
So they bought your black ass too, huh?
[C.C]
I said cool it, Effie. This time you've gone too far
[Effie]
Oh I can go further. I can go further
[Michelle]
I don't want to stay around this. I'm just breaking into this business
This is between all of you. This is none of my affair
[Effie]
Yeah? Well, it's between you too now, lil' sister
This snow job is as much your sin. Look at me. Look at me
How much did you put out to get in?
[Michelle]
Now you watch your mouth, watch your mouth Miss Effie White
'cause I don't take that tone from no second-rate dive who can't sustain
[Effie]
I'm not feeling well. I got pain
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Effie, we all got pain
[Effie]
Oh for seven years I sung with you. I was your sister
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
You were our trouble
[Effie]
And now your telling me it's all over?
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
And now we're telling you it's all over
[Effie]
And now I'm telling you I ain't going
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
It's all over
[Effie]
I ain't going
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
It's all over!
Het Is Voorbij
[C.C]
Effie, Curtis zou
[Effie]
Van me houden! Curtis zou van me houden!
[Curtis]
Daar ben je, Effie. Ik heb overal naar je gezocht
[Effie]
Ik draai me om en sta buiten op de lijn
Je had me kunnen waarschuwen, maar dat zou te vriendelijk zijn geweest
[Curtis]
Ik waarschuw je al maanden om je gedrag te verbeteren
Je bent te laat geweest, je bent gemeen, je geeft allerlei onzin terug
[Effie]
Dat is een leugen! Dat is een leugen! Het is gewoon dat ik me niet zo goed voel
[Curtis]
Effie, alsjeblieft. Stop met jezelf te verontschuldigen
Je bent te laat geweest; je bent gemeen en wordt steeds dikker
[Effie]
Nu lieg je! Je liegt! Ik ben nog nooit zo dun geweest
Je liegt! Je liegt omdat je dat wijf aan het afknappen bent
Dat denkt dat ze beter is dan iedereen
Ze is niet beter dan iemand. Ze is niets meer dan gewoon
[Deena]
Wie noem je hier gewoon, jij zelfzuchtige, egocentrische amateur?
[Effie]
Jij! Ik noem jou; ik noem jou het gewone wijf waar hij mee bezig is!
[Deena]
Luister naar mij, Mevrouw Blame-It-On-The-World
Ik heb veel te lang met jou moeten omgaan. Ik heb je
gezeur verdragen. Ik heb je geklaag en al je geschreeuw ook verdragen!
[Lorrell]
Oh, wanneer gaan jullie twee nou eens stoppen met vechten?
[Effie]
Blijf hier buiten, Lorrell! Dit is tussen Deena en mij
[Lorrell]
Ja? Nou, het is ook tussen mij
Ik ben net zo'n deel van deze groep als iedereen en ik ben het zat
Effie, ik ben het zat met al de problemen die jij ons bezorgt
[Effie]
Ik wist altijd al dat jullie samen waren
[Lorrell]
Wat?
[Effie]
Ik wist altijd al dat jullie tegen me samenspanden
[Deena]
Zij had niets te maken met deze verandering. Jij
Jij dacht altijd alleen aan jezelf, altijd aan jezelf
[Curtis]
Ik wist dat je vanaf het begin problemen zou geven
[Effie]
Problemen?
Jij was vanaf het begin echt slecht nieuws
[Effie]
Curtis, ik ben jouw vrouw
[Curtis]
Maar je gaat nu weg. Ik bouw deze groep niet op zodat jij het kapotmaakt
Ga je gang en schreeuw en schreeuw maar
Maak je geen zorgen, schat, ik koop je eruit
[Effie]
Er is geen geld vies genoeg om mij eruit te kopen. Vergeet dat niet, Curtis
[C.C]
Laat maar, Effie. Neem gewoon het geld en ga
[Effie]
Ben jij ook met hen in dit, C.C.?
[C.C]
Kalm aan, Effie. Deze keer weet je wat je hebt gedaan
[Effie]
Dus ze hebben jouw zwarte kont ook gekocht, hè?
[C.C]
Ik zei kalm aan, Effie. Deze keer ben je te ver gegaan
[Effie]
Oh, ik kan verder gaan. Ik kan verder gaan
[Michelle]
Ik wil hier niet bij blijven. Ik ben net aan het beginnen in deze business
Dit is tussen jullie allemaal. Dit is niet mijn zaak
[Effie]
Ja? Nou, het is nu ook tussen jou, kleine zus
Dit is net zo goed jouw zonde. Kijk naar mij. Kijk naar mij
Hoeveel heb je gedaan om binnen te komen?
[Michelle]
Nu moet je je mond houden, let op je woorden Mevrouw Effie White
want ik neem die toon niet aan van geen tweede-rangs duik die het niet kan volhouden
[Effie]
Ik voel me niet goed. Ik heb pijn
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Effie, we hebben allemaal pijn
[Effie]
Oh, zeven jaar heb ik met jullie gezongen. Ik was jouw zus
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Jij was onze last
[Effie]
En nu vertel je me dat het voorbij is?
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
En nu vertellen we je dat het voorbij is
[Effie]
En nu zeg ik jullie dat ik niet ga
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Het is voorbij
[Effie]
Ik ga niet
[Deena, Curtis, C.C., Lorrell, Michelle]
Het is voorbij!