395px

Él está al final de la calle

Dreams Come True

Kare wa Todomachi

ゆうぐれのきょうぎじょう NAITAのRAITOがともる
Yuugure no kyougijou NAITA no RAITO ga tomoru
とびだったとりのむれ ゆっくりはじめるせんかい
Tobidatta tori no mure yukkuri hajimeru senkai
"メガホン\"と\"クリスプ\"をかいこんできたかれが
"Megaphone" to "crisps" wo kaikonde kita kare ga
オレンジのフラッシュせなかにつれてる
ORENJI no FURASSHU senaka ni tsureteru

いつもはしゃいでたあのころふたりで
Itsumo hashaideta ano koro futari de
こいやあいなんてかんけいなかった
Koi ya ai nante kankei nakatta

いつしかそれぞれにたいくつなことをみつけて
Itsu shika sorezore ni taikutsu na koto wo mitsukete
せかいがちがえてもかれはわたしのいちばん
Sekai ga chigaettemo kare wa watashi no ichiban
ほんのときどきしかあえなくてもふたり
HON no tokidoki shika aenakutemo futari
ずっとかわらないとしんじていられた
Zutto kawaranai to shinjite irareta

やっとてにいれたグリーンのクープで
Yatto te ni ireta GURIIN no KUUPE de
きたねとくいげにクラクションならして
Kita ne tokuige ni KURAKUSHON narashite

かけよってくDOAをあけるのばすうでがとまる
Kakeyotteku DOA o akeru nobasu ude ga tomaru
じょしゅせきからのぞくひとみてのゆきばをなくした
Joshuseki kara nozoku hitomi te no yukiba wo nakushita

すこしいやかなりさびしいきがする
Sukoshi IYA kanari sabishii ki ga suru
こんなよくばりなわたしもいたのね
Kon'na yokubari na watashi mo ita no ne

すごくしあわせなかおしてだらしないはよ
Sugoku shiawase na kao shite DARASHINAI wa yo!
それをいえたときこころからわらえた
Sore wo ieta toki kokoro kara waraeta

Él está al final de la calle

En el teatro del crepúsculo, la luz de la noche se enciende
Un grupo de pájaros que se lanzan lentamente comienza la actuación
Él, que trajo consigo un 'megáfono' y 'papas fritas'
Lleva un 'flash' naranja en la espalda

Siempre nos reíamos juntos en aquel entonces
El amor y el cariño no tenían relación

Poco a poco, cada uno encuentra cosas aburridas por separado
Aunque el mundo cambie, él es mi número uno
Aunque solo nos veamos a veces, ambos
Creímos que las cosas nunca cambiarían

Finalmente conseguí el 'cubo verde' que quería
Vino y sonó la 'explosión' con orgullo

Al extender el brazo para abrir la puerta que se balancea
Perdí el lugar donde poner mis manos al mirar desde mi asiento...

Me siento un poco mal, bastante solitaria
Así de codiciosa era yo también, ¿verdad?

¡Tienes una cara tan feliz, no puedo soportarlo!
¡Cuando dije eso, pude reír desde el fondo de mi corazón!

Escrita por: Yoshida Miwa