Ame no Owaru Basho
トンネルにはいるたびやねをたたくあまおとがとまる
TONERU ni hairu tabi yane wo tataku amaoto ga tomaru
くりかえすワイパーのむこうがわになにをみているの
Kurikaesu WAIPAA no mukougawa ni nani wo mite iru no?
あなたごしにれつをつくるウインドウのしずくがはしってはとぶ
Anata goshi ni retsu wo tsukuru UINDOU no shizuku ga hashitte wa tobu
エンジンのひくいかいてんがきょうはあめにまけている
ENJIN no hikui kaiten ga kyou wa ame ni makete iru
"まるでひがおちたみたいにくらいね\"
"Marude hi ga ochita mitai ni kurai ne"
からだをおこしてのぞくミラー フォグ ランプがとおくけむる
Karada wo okoshite nozoku MIRAA FOGU RANPU ga tooku kemuru
このままはしったらどこへゆくの
Kono mama hashittara doko e yuku no?
えらんだこのみちはどこへふたりつれてゆくの
Eranda kono michi wa doko e futari tsurete yuku no?
へいえんのチャイムはもうきこえない
Heien no CHAIMU wa mou kikoenai
ひとのてをかりておわりをしるあのころにはもどれない
Hito no te wo karite owari wo shiru ano koro ni wa modorenai
どちらもことばにできずにいるひえたてあしかくしている
Dochira mo kotoba ni dekizu ni iru hieta teashi kakushite iru
このままはしったらたどりつくの
Kono mama hashittara tadoritsuku no?
えらんだこのみちはどこへゆくの
Eranda kono michi wa doko e yuku no?
このままつれさって
Kono mama tsuresatte
きょりをかえずおいかけてくるあめにどうかまけないで
Kyori wo kaezu ooikakete kuru ame ni douka makenaide
くもるまどたいおんがあがる
Kumoru mado taion ga agaru
タイヤはしぶきをはねあげる
TAIYA wa shibuki wo hane ageru
そのたびにおちていくスピード
Sono tabi ni ochite yuku SUPIIDO
あなたはきづきはじめているわたしはかさをさがしている
Anata wa kizuki hajimete iru watashi wa kasa wo sagashite iru
"かえろう\"あなたがいうまえにわたしはかさをさがしている
"Kaerou" anata ga iu mae ni watashi wa kasa wo sagashite iru
Der Ort, an dem der Regen endet
Jedes Mal, wenn ich in den Tunnel fahre, stoppt der Regen, der aufs Dach prasselt.
Was siehst du auf der anderen Seite des Wischers, der immer wiederkehrt?
Die Tropfen am Fenster bilden eine Reihe, die über dich hinwegfließen und springen.
Der tiefe Klang des Motors kann heute dem Regen nicht standhalten.
"Es ist, als wäre die Sonne untergegangen und alles wäre dunkel."
Ich richte meinen Körper auf und schaue in den Spiegel, die Nebelscheinwerfer verschwommen in der Ferne.
Wenn ich so weiterfahre, wo werde ich landen?
Wohin führt uns dieser Weg, den ich gewählt habe?
Die Chimes der Ewigkeit sind nicht mehr zu hören.
Ich kann nicht mehr zurück zu der Zeit, als ich die Hilfe anderer brauchte, um das Ende zu erkennen.
Wir können beide unsere Worte nicht finden, die kalten Füße sind gefangen.
Wenn ich so weiterfahre, wo werde ich ankommen?
Wohin führt uns dieser Weg, den ich gewählt habe?
Nimm mich einfach mit,
lass dich nicht von dem Regen besiegen, der uns ohne Abstand verfolgt.
Die beschlagenen Fenster zeigen steigende Temperaturen.
Die Reifen spritzen Wasser auf.
Jedes Mal sinkt die Geschwindigkeit.
Du beginnst es zu bemerken, während ich nach einem Regenschirm suche.
"Lass uns nach Hause gehen", bevor du es sagst, suche ich nach einem Regenschirm.