395px

El viaje en el crucero de la chica mono ardiente

Dreams Come True

Monkey Girl Gouka Kyakusen no Tabi

ああ神様MONKII GAARUはついに
Aa kamisama MONKII GAARU wa tsui ni
新しい恋に襲われてしまいました
Atarashii koi ni osowarete shimaimashita
新しい旅が始まってしまいました
Atarashii tabi ga hajimatte shimaimashita

あなたに会うと心臓がBAKUBAKUする
Anata ni au to shinzou ga BAKUBAKU suru
話しかけられたりなんかすると体が固まる
Hanashikakeraretari nanka suru to karada ga katamaru
抱きしめられようものならきっと気絶してしまう
Dakishimerareyou mono nara kitto kizetsu shite shimau
ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayurara

ああ神様あの人との間に起こる素敵なこと
Aa kamisama ano hito to no aida ni okoru suteki na koto
全部忘れないように
Zenbu wasurenai you ni
すごい記憶力を私に授けてください
Sugoi kiokuryoku wo watashi ni sazukete kudasai

あなたに会う日は心臓がBAFUBAFUする
Anata ni au hi wa shinzou ga BAFUBAFU suru
朝から緊張しまくってお腹も壊れた
Asa kara kinchou shimakutte onaka mo kowareta
ちらっと見えた後ろ姿もうダメ
Chiratto mieta ushiro sugata mou dame
死ぬかと思ったよ
shinu ka to omotta yo
ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayurara

毎日がまるで豪華なお船のDEKKI CHEAでHAATO
Mainichi ga marude gouka na ofune no DEKKI CHEA de HAATO
肩の目SANGURASUで隠して
kata no me SANGURASU de kakushite
きっと本なんか広げてるけど実は内心
Kitotte hon nanka hirogeteru kedo jitsu wa naishin
DOKIDOKIっていう
DOKIDOKI-tte iu
なんだか訳のわからない説明出し実際
Nandaka wake no wakaranai setsumei dashi jissai
そんな船に乗ったことはないんですけど
sonna fune ni notta koto wa nai n desu kedo
とにかくとてもいい気持ちなんです
Tonikaku totemo ii kimochi nan desu

ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayura yurayurara
ゆらゆらゆらゆら
Yurayura yurayura yurayurara

El viaje en el crucero de la chica mono ardiente

Aa, finalmente la chica mono fue atrapada
En un nuevo amor
Un nuevo viaje ha comenzado

Cuando te veo, mi corazón late fuerte
Cuando hablo contigo, mi cuerpo se tensa
Si algo que quiero abrazar viene, seguramente me lastimaré
Balanceándose, balanceándose

Aa, Dios, algo maravilloso sucede entre esa persona y yo
Por favor, no olvides nada
Dame una increíble memoria

El día que te veo, mi corazón late fuerte
Desde la mañana estoy nerviosa, incluso mi estómago se rompe
Vi un vistazo de tu espalda, pero ya es demasiado tarde
Pensé que iba a morir
Balanceándose, balanceándose

Cada día es como un lujoso crucero en un barco de acero
Ocultando mis ojos detrás de unas gafas de sol
Recogiendo libros y cosas, pero en realidad no hay nada
Diciendo que es emocionante
Es una explicación que no entiendo, pero en realidad
Nunca he estado en ese barco
De todos modos, es un sentimiento muy bueno

Balanceándose, balanceándose, balanceándose
Balanceándose, balanceándose, balanceándose

Escrita por: Yoshida Miwa