Yorokobi no Uta
目の中でいちずにかがやくすいしょう
Me no naka de ichizu ni kagayaku suishou
わたしをうつしてひかるちいさなぎんが
Watashi wo utsushite hikaru chiisana ginga
よわいんだよなだってたいようみたいにわらうんだ
Yowai n da yo na datte taiyou mitai ni warau n da
せきをきってながれこむあたたかいきもち
Seki wo kitte nagarekomu atatakai kimochi
よろこびうたうたましいおりてこい
Yorokobi utau tamashii orite koi
うでにだいてたかくあなたをかかげて
Ude ni daite takaku anata wo kakagete
みてもらおううまれてきたこのせかいじゅうに
Mite moraou umarete kita kono sekaijuu ni
しゅくふくのキスをかぜにもらおそらにもらおたいようにおはよう
Shukufuku no kisu wo kaze ni morao sora ni morao taiyou ni ohayo
かぜにキスにしてもらおしゅくふくをもらお
kaze ni kisu ni shite morao shukufuku wo morao
たいようみたいにわらうこのたましいに
Taiyou mitai ni warau kono tamashii ni
せきをきってながれこむあたたかいきもち
Seki wo kitte nagarekomu atatakai kimochi
よろこびうたうこえよおわりてこい
Yorokobi utau koe yo owarite koi
repeat
repeat
Canción de Alegría
Dentro de mis ojos brilla un cristal claro
Reflejando un pequeño universo brillante
Es débil, pero sonríe como el sol
Cortando la barrera, fluyen cálidos sentimientos
El alma canta de alegría, descendiendo
Abrazándote fuertemente, te elevo alto
Déjame ver, en este mundo en el que nacimos
Un beso de bendición al viento, al cielo, al sol, buenos días
* Recibe un beso del viento, recibe una bendición
En esta alma que sonríe como el sol
Cortando la barrera, fluyen cálidos sentimientos
La voz que canta de alegría, detente y desciende
* repetir