Um Trem Pra Floresta
Um trem pra floresta
Se você tem a alma maior do que a calma,
Nunca espera um milagre para acontecer,
O que está esperando?
Vamos todos agora,
Nesse trem pra floresta vamos nos conhecer;
Se não aceita qualquer resposta,
seja bem-vindo com ou sem vintém,
só não rejeita a sua proposta,
de estar sempre do lado do bem,
que eu vou também,
que eu vou também,
eu vou de trem;
Bem mais sábio é notar,
a grandeza dos pequenos,
Olhe as flores ao chegar,
veja o sol que está nascendo,
Se alguém olha pra você,
não importa de onde vêm,
sua crença, sua cor,
aqui só importa o amor,
só o amor;
Se alguém sorrir pra você,
e você sorrir também,
a passagem carimbou,
pra floresta do amor;
e eu vou também,
eu vou também,
eu vou de trem!
Un Tren Hacia el Bosque
Un tren hacia el bosque
Si tienes el alma más grande que la calma,
Nunca esperes un milagro para que suceda,
¿Qué estás esperando?
Vamos todos ahora,
En este tren hacia el bosque nos conoceremos;
Si no aceptas cualquier respuesta,
sé bienvenido con o sin dinero,
solo no rechaces tu propuesta,
de estar siempre del lado del bien,
que yo también,
que yo también,
yo voy en tren;
Mucho más sabio es darse cuenta,
de la grandeza de los pequeños,
Mira las flores al llegar,
mira el sol que está saliendo,
Si alguien te mira,
no importa de dónde vengan,
su creencia, su color,
aquí solo importa el amor,
solo el amor;
Si alguien te sonríe,
y tú también sonríes,
el boleto se ha sellado,
para el bosque del amor;
y yo también,
yo también,
yo voy en tren!