Arabella
Arabella had een paard
Daarvoor had ze lang gespaard
Niet een dier dat om zijn schoonheid
Of zijn tempo was vermaard
Neen, in opperste gewoonheid
Had het weinig roem vergaard
Arabella had een paard
Dat bereed ze onvervaard
En ze placht erbij te zingen
Want ze was heel fijnbesnaard
Tot vermaak der dorpelingen
Rond het rijcircuit geschaard
Arabella had een paard
Zeer gewillig en bedaard
Dikwijls gaf ze het te eten
Dat was wel de moeite waard
En de reden kunt u weten
Voor de voeding uiteraard
Arabella had een paard
Dit werd op den duur bejaard
Twijfelachtig in zijn passen
en van boven onbehaard
Met lugubere grimassen
En een lange grijze baard
Arabella had een paard
Met verbazing aangestaard
Door de regionale vrouwen
Pittoresk geboezelaard
Ja, ik kan u toevertrouwen
Het was ongeevenaard
Arabella had een paard
En ze voelde zich bezwaard
Toen dit ros was overleden
Gister heeft ze nog verklaard
"Vroeger heb ik veel gereden
Ik gebruikte dan een paard"
Arabella
Arabella tenía un caballo
Para eso había ahorrado mucho tiempo
No era un animal conocido por su belleza
O su velocidad
No, en su extrema sencillez
Había ganado poco renombre
Arabella tenía un caballo
Que montaba sin miedo
Y solía cantar mientras lo hacía
Porque era muy sensible
Para el entretenimiento de los aldeanos
Reunidos alrededor del circuito de carreras
Arabella tenía un caballo
Muy dócil y tranquilo
A menudo le daba de comer
Y valía la pena
Y la razón la pueden saber
Por la alimentación, obviamente
Arabella tenía un caballo
Que con el tiempo envejeció
Dudoso en sus pasos
Y sin pelo en la parte superior
Con expresiones lúgubres
Y una larga barba gris
Arabella tenía un caballo
Observado con asombro
Por las mujeres de la región
Pintorescamente adornado
Sí, les puedo confiar
Que era incomparable
Arabella tenía un caballo
Y se sintió afligida
Cuando este corcel falleció
Ayer declaró
"Antes solía montar mucho
Usaba un caballo"