395px

Dawn

Duarte Mendes

Madrugada

Dos que morreram sem saber porquê
Dos que teimaram em silêncio e frio
Da força nascida no medo
E a raiva à solta manhã cedo
Fazem-se as margens do meu rio.

Das cicatrizes do meu chão antigo
E da memória do meu sangue em fogo
Da escuridão a abrir em cor
Do braço dado e a arma flor
Fazem-se as margens do meu povo

Canta-se a gente que a si mesma se descobre
E acorda vozes arraiais
Canta-se a terra que a si mesma se devolve
Que o canto assim nunca é demais

Em cada veia o sangue espera a vez
Em cada fala se persegue o dia
E assim se aprendem as marés
Assim se cresce e ganha pé
Rompe a canção que não havia

Acordem luzes nos umbrais que a tarde cega
Acordem vozes e arraiais
Cantem despertos na manhã que a noite entrega
Que o canto assim nunca é demais

Cantem marés por essas praias de sargaços
Acordem vozes, arraiais
Corram descalços rente ao cais, abram abraços
Que o canto assim nunca é demais
O canto assim nunca é demais

Dawn

Two who died without knowing why
Two who insisted in silence and cold
From the strength born in fear
And the anger unleashed early in the morning
The banks of my river are made

From the scars of my ancient ground
And the memory of my blood on fire
From the darkness opening in color
From the joined arm and the flower gun
The banks of my people are made

People are sung who discover themselves
And awaken voices in gatherings
The land is sung that returns to itself
For singing is never too much

In every vein the blood waits its turn
In every speech the day is pursued
And thus the tides are learned
Thus one grows and gains ground
The song that was not there breaks

Wake up lights on the thresholds that the evening blinds
Wake up voices and gatherings
Sing awake in the morning that the night delivers
For singing is never too much

Sing tides along those seaweed beaches
Wake up voices, gatherings
Run barefoot along the dock, open arms
For singing is never too much
Singing is never too much

Escrita por: José Luís Tinoco