395px

Le chemin rocailleux vers Dublin

The Dubliners

The Rocky Road To Dublin

While, in the merry month of may from me home I started
Left the girls of Tuam nearly broken hearted
Saluted father dear, kissed my darling mother
Drank a pint of beer, my grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins
Bought a pair of brogues to rattle all of the bogs
And fright'ning all the dogs on the rocky road to Dublin

One, two, three four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
All the way to Dublin, Whack follol de rah!

In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next morning blithe and early
Took a drop of the pure to keep me heartfrom sinking
Thats a Paddy's cure whenever he's on drinking
They hear the lassies smile, laughing all the while
At me curious style, twould set your heart a bubblin
Asked me was I hired, wages I required
'Till I was almost tired of the rocky road to Dublin

One, two, three four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
All the way to Dublin, Whack follol de rah!

In Dublin next arrived, I thought it's such a pity
To be soon deprived a view of that fine city
Then I took a stroll, all among the quality
Me bundle it was stole, all in a neat locality
Something crossed me mind, when I looked behind
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin

One, two, three four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
All the way to Dublin, Whack follol de rah!

From there I got away, me spirits never falling
Landed on the quay, just as the ship was sailing
The Captain at me roared, said that no room had he
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Down among the pigs, did some hearty rigs
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling
When off Holyhead I wished meself was dead
Or better for instead on the rocky road to Dublin

One, two, three four, five
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
All the way to Dublin, Whack follol de rah!

The boys of Liverpool, when we safely landed
Called meself a fool, I could no longer stand it
Blood began to boil, temper I was losing
Poor old Erin's Isle they began abusing
Hurrah me soul, says I, me Shillelagh I let fly
Galway boys were nigh and saw I was a hobble in
With a load Hurray! Joined in the affray
Quickly cleared the way for the rocky road to Dublin

One, two, three four, five
Hunt the Hare and turn her down
The rocky road and all the way to Dublin
Whack follol de rah!

Le chemin rocailleux vers Dublin

Alors, dans le joyeux mois de mai, de chez moi je suis parti
J'ai laissé les filles de Tuam presque le cœur brisé
J'ai salué mon père, embrassé ma douce mère
Buvant une pinte de bière, pour étouffer ma peine et mes larmes
Puis en route pour récolter le blé, quitter l'endroit où je suis né
J'ai coupé un robuste ronce noire pour chasser les fantômes et gobelins
J'ai acheté une paire de souliers pour faire trembler tous les marais
Et effrayer tous les chiens sur le chemin rocailleux vers Dublin

Un, deux, trois, quatre, cinq
Chasser le lièvre et la faire descendre par le chemin rocailleux
Tout le long vers Dublin, Whack follol de rah !

À Mullingar cette nuit-là, j'ai reposé des membres si fatigués
Parti aux premières lueurs le lendemain, joyeux et tôt
J'ai pris une goutte de liqueur pour garder le cœur qui ne sombre
C'est le remède de Paddy chaque fois qu'il boit
Ils entendent les filles sourire, riant tout le temps
À mon style curieux, ça ferait bouillonner ton cœur
Ils m'ont demandé si j'étais engagé, si je voulais un salaire
Jusqu'à ce que j'en sois presque fatigué, du chemin rocailleux vers Dublin

Un, deux, trois, quatre, cinq
Chasser le lièvre et la faire descendre par le chemin rocailleux
Tout le long vers Dublin, Whack follol de rah !

À Dublin arrivé, je me suis dit quel dommage
D'être bientôt privé d'un aperçu de cette belle ville
Puis j'ai flâné, tout au milieu de la bourgeoisie
Mon paquet a été volé, tout dans un coin rangé
Quelque chose me traversa l'esprit, quand je regardai derrière
Aucun paquet à trouver sur mon bâton qui vacillait
En demandant au voleur, je disais que mon accent de Connacht
N'était pas très à la mode sur le chemin rocailleux vers Dublin

Un, deux, trois, quatre, cinq
Chasser le lièvre et la faire descendre par le chemin rocailleux
Tout le long vers Dublin, Whack follol de rah !

De là j'ai réussi à m'échapper, mes esprits ne tombant jamais
J'ai atterri sur le quai, juste au moment où le bateau partait
Le Capitaine a crié contre moi, disant qu'il n'y avait pas de place
Quand j'ai sauté à bord, j'ai trouvé une cabine pour Paddy
En bas parmi les cochons, j'ai fait quelques rarts vigoureux
Dansé quelques gigue enjouées, l'eau autour de moi bouillonnant
Quand au large de Holyhead, je me souhaitais mort
Ou mieux encore, au lieu de ça, sur le chemin rocailleux vers Dublin

Un, deux, trois, quatre, cinq
Chasser le lièvre et la faire descendre par le chemin rocailleux
Tout le long vers Dublin, Whack follol de rah !

Les gars de Liverpool, quand nous avons accosté sain et sauf
M'ont traité de fou, je ne pouvais plus le supporter
Le sang a commencé à bouillir, je perdais mon calme
Pauvre vieille Erin, ils ont commencé à l'insulter
Hourra mon âme, dis-je, mon Shillelagh je lâchais
Les gars de Galway étaient proches et ont vu que j'étais un faible
Avec un grand Hourra ! J'ai rejoint la mêlée
Dégagea rapidement le chemin pour le chemin rocailleux vers Dublin

Un, deux, trois, quatre, cinq
Chasser le lièvre et la faire descendre
Le chemin rocailleux et tout le long vers Dublin
Whack follol de rah !

Escrita por: Jörgen Elofsson