395px

Siete noches de borrachos

The Dubliners

Seven Drunken Nights

Oh as I went home on Monday night as drunk as drunk could be
I saw a horse outside the door where my old horse should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that horse outside the door where my old horse should be?

Ah, you're drunk, you're drunk you silly old fool
Still you can not see
That's a lovely sow that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a saddle on a sow sure I never saw before

And as I went home on Tuesday night as drunk as drunk could be
I saw a coat behind the door where my old coat should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that coat behind the door where my old coat should be

Ah, you're drunk, you're drunk you silly old fool
Still you can not see
That's a woollen blanket that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But buttons in a blanket sure I never saw before

And as I went home on Wednesday night as drunk as drunk could be
I saw a pipe up on the chair where my old pipe should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that pipe up on the chair where my old pipe should be

Ah, you're drunk, you're drunk you silly old fool
Still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But tobacco in a tin whistle sure I never saw before

And as I went home on Thursday night as drunk as drunk could be
I saw two boots beneath the bed where my old boots should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them boots beneath the bed where my old boots should be

Ah, you're drunk, you're drunk you silly old fool
Still you can not see
They're two lovely Geranium pots me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But laces in Geranium pots I never saw before

And as I went home on Friday night as drunk as drunk could be
I saw a head upon the bed where my old head should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that head upon the bed where my old head should be

Ah, you're drunk, you're drunk you silly old fool
Still you can not see
That's a baby boy that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a baby boy with his whiskers on sure I never saw before

Abaixo os 2 ultimos versos escritos inicialmente mas que foram descartados depois

And as I went home on Saturday night as drunk as drunk could be
I saw two hands upon her breasts where my old hands should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them hands upon your breasts where my old hands should be

Ah, you're drunk, you're drunk you silly old fool
Still you can not see
That's a lovely night gown that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But fingers in a night gown sure I never saw before

As I went home on Sunday night as drunk as drunk could be
I saw a thing in her thing where my old thing should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that thing in your thing where my old thing should be

Ah, you're drunk, you're drunk you silly old fool
Still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But hair on a tin whistle sure I never saw before

Siete noches de borrachos

Oh como fui a casa el lunes por la noche tan borracho como podría estar
Vi un caballo fuera de la puerta donde debería estar mi viejo caballo
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: “¿Podrías decirme amablemente?
¿Quién es el dueño de ese caballo fuera de la puerta donde debería estar mi viejo caballo?

Ah, estás borracho, estás borracho tonto viejo tonto
Todavía no se puede ver
Es una cerda encantadora que mi madre me envió
Bueno, es muchos al día que he viajado cien millas o más
Pero una silla de montar en una cerda seguro que nunca había visto antes

Y cuando me fui a casa el martes por la noche tan borracho como podría estar
Vi un abrigo detrás de la puerta donde debería estar mi viejo abrigo
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: “¿Podrías decirme amablemente?
¿Quién es el dueño de ese abrigo detrás de la puerta donde debería estar mi viejo abrigo?

Ah, estás borracho, estás borracho tonto viejo tonto
Todavía no se puede ver
Esa es una manta de lana que mi madre me envió
Bueno, es muchos al día que he viajado cien millas o más
Pero los botones en una manta seguro que nunca había visto antes

Y cuando me fui a casa el miércoles por la noche, tan borracho como podría estar
Vi una tubería en la silla donde debería estar mi vieja pipa
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: “¿Podrías decirme amablemente?
¿Quién es el dueño de esa tubería en la silla donde debería estar mi vieja pipa?

Ah, estás borracho, estás borracho tonto viejo tonto
Todavía no se puede ver
Es un bonito silbato de hojalata que mi madre me envió
Bueno, es muchos al día que he viajado cien millas o más
Pero el tabaco en un silbato de lata seguro que nunca había visto antes

Y cuando me fui a casa el jueves por la noche, tan borracho como podría estar
Vi dos botas debajo de la cama donde deberían estar mis botas viejas
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: “¿Podrías decirme amablemente?
¿Quién tiene las botas debajo de la cama donde deberían estar mis botas viejas?

Ah, estás borracho, estás borracho tonto viejo tonto
Todavía no se puede ver
Son dos lindas macetas de geranio que mi madre me envió
Bueno, es muchos al día que he viajado cien millas o más
Pero cordones en macetas de geranio que nunca había visto antes

Y cuando me fui a casa el viernes por la noche, tan borracho como podría estar
Vi una cabeza en la cama donde debería estar mi vieja cabeza
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: “¿Podrías decirme amablemente?
¿Quién tiene esa cabeza sobre la cama donde debería estar mi vieja cabeza?

Ah, estás borracho, estás borracho tonto viejo tonto
Todavía no se puede ver
Es un niño que mi madre me envió
Bueno, es muchos al día que he viajado cien millas o más
Pero un niño con sus bigotes seguro que nunca había visto antes

Abaixo os 2 ultimos versos escritos inicialmente mas que foram descartados depois

Y cuando me fui a casa el sábado por la noche, tan borracho como podría estar
Vi dos manos sobre sus pechos donde mis viejas manos deberían estar
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: “¿Podrías decirme amablemente?
¿Quién tiene las manos sobre tus pechos donde mis viejas manos deberían estar

Ah, estás borracho, estás borracho tonto viejo tonto
Todavía no se puede ver
Es un bonito vestido de noche que mi madre me envió
Bueno, es muchos al día que he viajado cien millas o más
Pero los dedos en un vestido de noche seguro que nunca había visto antes

Cuando me fui a casa el domingo por la noche, tan borracho como podría estar
Vi una cosa en su cosa donde mi vieja cosa debería estar
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: “¿Podrías decirme amablemente?
¿Quién tiene esa cosa en tu cosa donde debería estar mi vieja cosa?

Ah, estás borracho, estás borracho tonto viejo tonto
Todavía no se puede ver
Es un bonito silbato de hojalata que mi madre me envió
Bueno, es muchos al día que he viajado cien millas o más
Pero el pelo en un silbato de lata seguro que nunca había visto antes

Escrita por: Jörgen Elofsson