395px

Ein Abendessen für Jesus

Duduca & Dalvan

Um Jantar Pra Jesus

Convidei Jesus pra jantar lá em casa
Preparei um frango assado pro jantar
Eu não tenho muito
E tudo é muito simples
Mas eu fiz de tudo pra lhe agradar

Tudo preparado e a mesa posta
Alguém bateu a porta, corri atender
Era um mendigo e estava faminto
Me pediu alguma coisa pra comer

Eu pensei agora o que é que eu faço?
Se eu tirar um pedaço ele vai perceber
Mais tirei com jeito uma coxa do frango
E dei pro mendigo pra ele comer

Ele foi embora dizendo obrigado
E que em sua mesa nunca falte o pão
É feliz o homem que tem caridade
E que trás o amor em seu coração

Eu entrei e fui conferir a mesa
Pra ver se tudo estava no lugar
De repente bate a porta outra vez
Pensei é Jesus que acabou de chegar

Quando eu abri vi uma criança
Toda mal-trapilha e de pé no chão
Seus olhos pediam alem da comida
Que eu também lhe desse um pouco de atenção

Fui até a mesa peguei outra coxa
Muito que depressa criança comeu
Vi a alegria estampada em seu rosto
Quando num sorriso ela me agradeceu

Muito obrigado, que Deus lhe abençoe
E em sua mesa nunca falte o pão
É feliz o homem que tem caridade
E que trás o amor em seu coração

Passou mais um tempo chegou Jesus
E sentou se a mesa para a refeição
Ele olhou pro frango e eu lhe disse coma
E me espantei quando ele disse não

Ainda confuso disse: Meu Senhor
Lhe fiz um frango inteiro!
Mas vou lhe explicar
E me interrompeu antes que eu explicasse

Olhando em meus olhos começou falar
Estou satisfeito com as duas coxas
Desse frango assado que me preparou
Hoje bati sua porta duas vezes
Estava com fome e me alimentou

Tudo o que fizer aos pobres e pequenos
O fará a mim porque são meus irmãos
É feliz o homem que tem caridade
E que trás o amor em seu coração

Ein Abendessen für Jesus

Ich lud Jesus zum Abendessen zu mir ein
Bereitete ein Hähnchen für das Festmahl vor
Ich habe nicht viel
Und alles ist sehr einfach
Aber ich tat mein Bestes, um ihn zu erfreuen

Alles vorbereitet und der Tisch gedeckt
Jemand klopfte an die Tür, ich lief, um zu öffnen
Es war ein Obdachloser und er war hungrig
Er bat mich um etwas zu essen

Ich dachte, was mache ich jetzt?
Wenn ich ihm ein Stück gebe, wird er es merken
Doch ich nahm vorsichtig ein Bein vom Hähnchen
Und gab es dem Obdachlosen, damit er essen kann

Er ging weg und sagte danke
Und dass auf seinem Tisch nie das Brot fehlen soll
Glücklich ist der Mensch, der Nächstenliebe hat
Und der die Liebe in seinem Herzen trägt

Ich ging hinein und überprüfte den Tisch
Um zu sehen, ob alles an seinem Platz war
Plötzlich klopfte die Tür wieder
Ich dachte, es ist Jesus, der gerade angekommen ist

Als ich öffnete, sah ich ein Kind
Ganz zerlumpt und barfuß auf dem Boden
Seine Augen baten um mehr als nur Essen
Dass ich ihm auch ein wenig Aufmerksamkeit schenke

Ich ging zum Tisch, nahm ein weiteres Bein
Schnell aß das Kind
Ich sah die Freude in seinem Gesicht
Als sie mir mit einem Lächeln dankte

Vielen Dank, Gott segne Sie
Und auf Ihrem Tisch soll nie das Brot fehlen
Glücklich ist der Mensch, der Nächstenliebe hat
Und der die Liebe in seinem Herzen trägt

Ein wenig Zeit verging, dann kam Jesus
Und setzte sich an den Tisch für die Mahlzeit
Er schaute auf das Hähnchen und ich sagte, iss
Und ich war erstaunt, als er sagte, nein

Noch verwirrt sagte ich: Mein Herr
Ich habe ein ganzes Hähnchen für Sie gemacht!
Aber ich werde es Ihnen erklären
Und er unterbrach mich, bevor ich es erklären konnte

In meine Augen schauend begann er zu sprechen
Ich bin zufrieden mit den beiden Hähnchenbeinen
Die Sie mir zubereitet haben
Heute klopfte ich zweimal an Ihre Tür
Ich hatte Hunger und Sie haben mich gespeist

Alles, was Sie für die Armen und Kleinen tun
Das tun Sie für mich, denn sie sind meine Brüder
Glücklich ist der Mensch, der Nächstenliebe hat
Und der die Liebe in seinem Herzen trägt