Tsuki to Tawamure
あれからどれだけだいちはまわった
arekara doredake daichi wa mawatta?
あなたよどこでなにをみているのだろう
anata yo dokode nani wo miteiru no darou?
こよいのかぜとおくあのひとへみちびけ
koyoi no kaze tooku ano hito e michibike
あなたをとめさまよいつづけたよるもこれでおわる
anata wo tome samayoi tsuduketa yoru mo kore de owaru?
ときはたちすぎた
toki wa tachisugita
いま、あなた...ぼくのなかからきえるときがきたんだ
ima, anata... boku no naka kara kieru toki ga kitanda
おもいびとよ
omoibito yo
もうとおく、こえもきこえない
mou tooku, koe mo kikoenai
なみだをながしよぞらをあおいだひびもこれでおわる
namida wo nagashi yozora wo aoida hibi mo kore de owaru
あのほしをかぞえていれば
ano hoshi wo kazoeteireba
つきるころには...だれかにまたであえるかな
tsukiru koro niwa... darekani mata deaeru kana?
おどりましょうつきとたわむれ
odorimashou tsuki to tawamure
おどりつかれてゆめさめるまで
odori tsukarete yume sameru made
たいようよこのみこがせ
taiyou yo kono mi kogase
ねつをかんじてめざめたならぼくはかわれる
netsu wo kanjite mezametanara boku wa kawareru
おどりましょうつきとたわむれ
odorimashou tsuki to tawamure
さいごのよいとうけとめながら
saigo no yoi to uketomenagara
そらがながれあなたのようなだれかにいつかであうときまで
sora ga nagare anata no youna dareka ni itsuka deau toki made
あいをゆめとせ...ゆめをむねとせ...いつでも
ai wo yume tose... yume wo mune tose...itsudemo
Jugando con la Luna
¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces que la tierra ha girado?
¿Dónde estás viendo qué cosa, eh?
El viento de esta noche te guiará lejos hacia esa persona
¿Se acabará esta noche de vagar contigo?
El tiempo ha pasado demasiado
Ahora, tú... el momento de desaparecer de mí ha llegado
Amor mío
Ya no puedo escuchar tu voz, estás tan lejos
Las lágrimas caen, los días en los que miramos el cielo nocturno también terminan aquí
Si contamos las estrellas
¿Podremos encontrarnos de nuevo antes de que se acaben?
Bailemos, juguemos con la Luna...
Bailando hasta que nos cansemos y despertemos de nuestro sueño
Sol, quema este cuerpo mío
Si siento el calor y despierto, puedo cambiar...
Bailemos, juguemos con la Luna...
Aceptando la última noche
Hasta que el cielo fluya, hasta que llegue el momento de encontrarme con alguien como tú
Convierte el amor en sueños... convierte los sueños en realidad... siempre...