395px

Canción de Flores (Esplendor de los Cerezos)

Duel Jewel

Hana Uta (Sakura Ryouran)

ひとつひとよにうみおとされし
hitotsu hito yo ni umi oto sareshi
ふたつふたごのまびきのはなは
futatsu futago no mabiki no hana wa
みっつみごとさかせてみせましょう
mittsu migoto sakasete misemashou
よっつよぞらのあかせんのひに
yottsu yozora no akasen no hi ni
いつついつしかきょうのまちにも
itsutsu itsushika kyou no machi ni mo
むっつむつきのさむさがしみて
muttsu mutsuki no samusa ga shimite
ななつなつのにおいをただよわせ
nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
やさしさだけに
yasashisa dake ni
くるしくもなる
kurushiku mo naru

あなたとであいこころうばわれ
anata to deai kokoro ubaware
かなわぬこいだとはわかっても
kanawanu koi dato wa wakatte mo
はだをそめるこのねつにだかれ
hada wo someru kono netsu ni dakare

さくらさくらよいをかさねて
sakura sakura yoi wo kasanete
きれいなはなになるわ
kireina hana ni naru wa

さくらさくらいとしさゆえに
sakura sakura itoshisa yue ni
つぼみをままはるをまつ
tsubomi wo mama haru wo matsu

だかえるたびにむねがいたむの
dakaeru tabi ni mune ga itamu no
おもいでのかんざしせつなさに
omoide no kan zashi setsuna sa ni
おしつぶされそうになるよわいわたしをゆるして
oshi tsubusare sou ni naru yowai watashi wo yurushite
たとえこのからだがけがれてもこころはあの日のまま
tatoe kono karada ga kegarete mo kokoro wa ano hi no mama

さくらさくらひとよかぎりの
sakura sakura hito yo kagiri no
きれいなはなになるわ
kireina hana ni naru wa

さくらさくらちりゆくはなは
sakura sakura chiriyuku hana wa
なぜはかなくかぜにまい
naze hakanaku kaze ni mai

こよいまよいあなたをさがす
koyoi mayoi anata wo sagasu
はなびらちらすなみだ
hanabira chirasu namida

さくらさくらかれてしまえば
sakura sakura karete shimaeba
あわれなこいもおわり
awarena koi mo owari

さくらさくらきれいなままで
sakura sakura kireina mama de
おびにゆられはるをまつ
obi ni yurare haru wo matsu

ひとつひとよにうみおとされし
hitotsu hito yo ni umi oto sareshi
ふたつふたごのまびきのはなは
futatsu futago no mabiki no hana wa
みっつみごとさかせてみせましょう
mittsu migoto sakasete misemashou
よっつよぞらのあかせんのひに
yottsu yozora no akasen no hi ni
いつついつしかきょうのまちにも
itsutsu itsushika kyou no machi ni mo
むっつむつきのさむさがしみて
muttsu mutsuki no samusa ga shimite
ななつなつのにおいをただよわせ
nanatsu natsu no nioi wo tadayowase
やみにさくかな
yami ni saku kana
くるしみのはな
kurushimi no hana

Canción de Flores (Esplendor de los Cerezos)

uno, el sonido del mar en una sola persona
Dos, las flores de un par de gemelos
Tres, dejemos que florezcan con gracia
Cuatro, en el día de los pétalos rojos del cielo nocturno
Cinco, poco a poco el frío de octubre se filtra
Seis, difundiendo el olor del verano
Siete, solo con la dulzura
Incluso se vuelve doloroso

Al conocerte, mi corazón fue robado
Aunque sé que es un amor imposible
Abrazado por esta fiebre que tiñe mi piel

Cerezos, cerezos, se superponen en la noche
Se convierten en hermosas flores

Cerezos, cerezos, por amor
Esperando la primavera con los capullos intactos

Cada vez que te abrazo, mi pecho duele
La aguja de los recuerdos se clava en la brevedad
Perdóname por ser tan débil que parezco ser aplastada
Incluso si este cuerpo se mancha, mi corazón sigue siendo el mismo que aquel día

Cerezos, cerezos, se convierten en hermosas flores
Que duran una sola noche

Cerezos, cerezos, las flores que caen
¿Por qué bailan efímeras en el viento?

Esta noche, te busco en la confusión
Las lágrimas caen, esparciendo pétalos

Cerezos, cerezos, si se marchitan
Incluso un amor triste llega a su fin

Cerezos, cerezos, en su belleza original
Balanceándose en el obi, esperando la primavera...

Uno, el sonido del mar en una sola persona
Dos, las flores de un par de gemelos
Tres, dejemos que florezcan con gracia
Cuatro, en el día de los pétalos rojos del cielo nocturno
Cinco, poco a poco el frío de octubre se filtra
Seis, difundiendo el olor del verano
Siete, solo con la dulzura
¿Florecerán en la oscuridad
Las flores del sufrimiento?

Escrita por: Hayato / Natsuki