Oborozuki
みかつくやみのなかで
Mikatsuku yami no naka de
こよいもけんをさしめをとじる
Koyoi mo ken wo sashi me wo tojiru
あらがうおろかさゆえ
Aragau orokasa yue
あいするものさえもまもれずに
Aisuru mono sae mo mamorezu ni
So long... I remember tonight... So long
So long... I remember tonight... So long
さきほこるはなのようにいのちよもえて
Sakihokoru hana no you ni inochi yo moete
かれるひもけだかくある
Kareru hi mo kedakaku aru
もどることのないひびをまぶたにうつし
Modoru koto no nai hibi wo mabuta ni utsushi
つきをせにまおうぞ
Tsuki wo se ni maou zo
かわらぬおもいだけが
Kawaranu omoi dake ga
やみよのせんねんにひをてらす
Yamiyo no sennen ni hi wo terasu
So long... I remember tonight... So long
So long... I remember tonight... So long
いくどうまれかわろうとああきみをさがす
Ikudo umare kawarou to aa kimi wo sagasu
きざまれたきずともに
Kizamareta kizu to tomo ni
こどくなよるをさまよえばいつかそのてに
Kodoku na yoru wo samayoeba itsuka sono te ni
ふれるひがくるのか
Fureru hi ga kurunoka
さきほこるはなのようにいのちよもえて
Sakihokoru hana no you ni inochi yo moete
かれるひもけだかくある
Kareru hi mo kedakaku aru
もどることのないひびをまぶたにうつし
Modoru koto no nai hibi wo mabuta ni utsushi
つきをせにちろうぞ
Tsuki wo se ni chirou zo
Luna llena
En la oscuridad que acecha
Esta noche también, clavo mi espada y cierro los ojos
Por la estupidez que desafía
Ni siquiera puedo proteger a los que amo
Adiós... Recuerdo esta noche... Adiós...
Como una flor que florece, la vida arde
Incluso en los días que se marchitan, son preciosos
Reflejando días sin retorno en mis párpados
Voy a invocar a la luna
Solo los sentimientos inmutables
Iluminan los mil años de la noche oscura
Adiós... Recuerdo esta noche... Adiós...
Cuántas veces renaceré, oh, te buscaré
Junto a las cicatrices grabadas
Vagando en noches solitarias, algún día esa mano
¿Alcanzará el día en que nos toquemos?
Como una flor que florece, la vida arde
Incluso en los días que se marchitan, son preciosos
Reflejando días sin retorno en mis párpados
Voy a esparcir la luna