seiren
It's soon I am sadness
It's soon I am sadness
Wish is gone I like tragedy
Wish is gone I like tragedy
はじまりはちっぽけなひとにやどるにくしみ
Hajimari wa chippoke na hito ni yadoru nikushimi
だれひとりきづかずにひろげあうきずぐちわ
Dare hitori kizukazu ni hirogeau kizuguchi wa
ながれゆくときをかさねてふさぐことさえもできず
Nagare yuku toki wo kasanete fusagu koto sae mo dekizu
たいようはしずみはじめた
Taiyou wa shizumi hajimeta
ゆめがひとがやみのなかへとおちていくゆがむめぐるいたみだす
Yume ga hito ga yami no naka e to ochiteiku yugamu meguru itami dasu
こえがうたがとどくならまだあるこうとおくけわしいみちへ
Koe ga uta ga todoku nara mada arukou tooku kewashii michi e
あらそいはつきることなくかなしみをもとめきょうも
Arasoi wa tsukiru koto naku kanashimi wo motome kyou mo
このむねにあめをふらせたけれども
Kono mune ni ame wo furaseta keredomo
たちとまることはできないまえにたおれてもつよく
Tachitomaru koto wa dekinai mae ni taorete mo tsuyoku
てをのばしさけびつづける
Te wo nobashi sakebi tsuzukeru
ねえなぜひとはそのてになにものこせずになげきさけびにくみあう
Nee naze hito wa sono te ni nani mo nokosezu ni nageki sakebi nikumi au
こえようたよいたみをあめをはねにかえかれたこころをつつめ
Koe yo uta yo itami wo ame wo hane ni kae kareta kokoro wo tsutsume
sirena
Pronto soy tristeza...
El deseo se ha ido, me gusta la tragedia...
El comienzo es el odio que reside en una persona insignificante
Las grietas se extienden sin que nadie se dé cuenta
No puedo siquiera cerrar el tiempo que fluye uno tras otro
El sol se está poniendo...
Los sueños, las personas caen en la oscuridad, el dolor distorsionado se extiende
Si mi voz y mi canción llegan, seguiré caminando hacia un camino lejano y difícil
La lucha no termina, buscando la tristeza una vez más hoy
Aunque mi corazón derrame lágrimas
Antes de que pueda detenerme, incluso si caigo, seré fuerte
Extiendo mi mano, grito y sigo adelante
Oye, ¿por qué la gente se odia, se lamenta sin dejar nada en esas manos?
Voces, canciones, dolor, lágrimas, se convierten en alas, envuelven un corazón marchito