Il N'y a Pas de Hasard, Il N'y a Que Des Rendez-vous
Depuis votre départ aucune nouvelle de vous
Je récidive, je m'égare, en vous cherchant partout
Sans rien attendre, j'attends surtout un signe de vous
Vous avez droit à tous mes égards, est-ce l'amour fou
Il n'y a pas de hasard
Il n'y a que des rendez-vous
Où êtes-vous quand je rêve à vous, réel et flou
Sans rien prononcer, je vous parle, m'entendez-vous
Je m'ennuie de ce doux regard par-dessus tout
Et cette odeur de voleur de roses dans votre cou
Il n'y a pas de hasard
Il n'y a que des rendez-vous
Dans cette ville où il se fait tard, je pense à vous
La rue est d'un teint blafard, que faites-vous
Une voiture éteint ses phares
Oh! Quand tout à coup
Vous êtes là, suis-je en retard
Mais que dites-vous?
Il n'y a pas de hasard
Il n'y a que des rendez-vous
No hay casualidad, solo hay encuentros
Desde que te fuiste, no he tenido noticias tuyas
Recaigo, me pierdo, buscándote por todas partes
Sin esperar nada, espero sobre todo una señal tuya
Tienes derecho a toda mi consideración, ¿es amor loco?
No hay casualidad
Solo hay encuentros
¿Dónde estás cuando sueño contigo, real y borroso?
Sin decir nada, te hablo, ¿me escuchas?
Echo de menos esa dulce mirada sobre todo
Y ese olor a ladrón de rosas en tu cuello
No hay casualidad
Solo hay encuentros
En esta ciudad donde se hace tarde, pienso en ti
La calle tiene un tono pálido, ¿qué haces?
Un auto apaga sus luces
¡Oh! De repente
Estás ahí, ¿llego tarde?
Pero, ¿qué dices?
No hay casualidad
Solo hay encuentros
Escrita por: A. Weissenberg / D. Dufresne