Un souvenir heureux
Un souvenir heureux
Est plus vrai bien souvent que le bonheur
Plus vrai que tous les mots du fond du cœur
L'oubli est un affreux voleur
Un souvenir heureux
Comme une fleur a besoin de soleil
Il faut l'entretenir comme une abeille
Garder sa mémoire en éveil
Pourquoi m'as-tu laissé à mon chagrin
Jouant d'un coup de dés nos deux destins
Coupant le fil avant la fin
Dans un tiroir secret
J'ai cru trouver la clef que je cherchais
Papier, photos, mots d'amour effacés
Mais c'était toi qui me manquais
Un souvenir heureux
Est plus vrai bien souvent que le bonheur
Plus vrai que tous les mots du fond du cœur
L'oubli est un affreux voleur
Pour toi j'ai toujours eu mes 18 ans
Nous nous aimions comme deux adolescents
Nos mains tendues vers le présent
Pour moi tu changeais le noir en lumière
Nous lisions des poèmes d'Apollinaire
Ma vie passait comme un éclair
Un souvenir heureux
Est plus vrai bien souvent que le bonheur
Plus vrai que tous les mots du fond du cœur
L'oubli est un affreux voleur
Un recuerdo feliz
Un recuerdo feliz
Es más real muchas veces que la felicidad
Más real que todas las palabras del fondo del corazón
El olvido es un horrible ladrón
Un recuerdo feliz
Como una flor necesita del sol
Hay que cuidarlo como una abeja
Mantener su memoria despierta
¿Por qué me dejaste en mi tristeza?
Jugando con un par de dados nuestros destinos
Cortando el hilo antes del final
En un cajón secreto
Creí encontrar la llave que buscaba
Papel, fotos, palabras de amor borradas
Pero eras tú a quien extrañaba
Un recuerdo feliz
Es más real muchas veces que la felicidad
Más real que todas las palabras del fondo del corazón
El olvido es un horrible ladrón
Por ti siempre he tenido mis 18 años
Nos amábamos como dos adolescentes
Nuestras manos extendidas hacia el presente
Para mí, tú cambiabas la oscuridad en luz
Leíamos poemas de Apollinaire
Mi vida pasaba como un relámpago
Un recuerdo feliz
Es más real muchas veces que la felicidad
Más real que todas las palabras del fondo del corazón
El olvido es un horrible ladrón
Escrita por: Vladimir Cosma / Danielle Thompson