Hora de Fechar
A máquina dos discos
Engasgou-se emudeceu
A velha ventoínha
Desistiu por fim
O tampo do balcão
Bebeu demais e adormeceu
A mobília resiste assim assim
O palco sujo boceja
O escarrador demitiu-se
Do seu cargo infeliz
O strip-tease acabou há hora e meia
Mas ainda há um tanso a pedir bis
Un marinheiro bêbado ressona em dó menor
Cansado de dançar um tango arrasador
A tatuagem dedicada à mãe com muito amor
Não se percebe bem perdeu a côr
E a loira platinada ainda espera agastada
Que ele se decida
Deita-lhe o olho à carteira
Há mais do que uma maneira de fazer pela vida
O gerente desperta do seu plácido topor
Sem vencer por completo a névoa cerebral
Avança en zigue-zague mira as mesas em redor
E faz a depedida habitual
Ó malta toca a andar
Ponham-se a cavar
Que já passa da hora de fechar
Tijd om te Sluiten
De draaitafel
Is vastgelopen en stil
De oude ventilator
Heeft eindelijk opgegeven
Het blad van de bar
Heeft te veel gedronken en is in slaap gevallen
Het meubilair houdt het zo zo vol
Het vuile podium gaapt
De spuugbak heeft ontslag genomen
Van zijn ongelukkige functie
De striptease is anderhalf uur geleden afgelopen
Maar er is nog een sukkel die om een bis vraagt
Een dronken matroos snurkt in mineur
Moegestreden van het dansen op een verwoestende tango
De tatoeage opgedragen aan zijn moeder met veel liefde
Is niet goed te zien, de kleur is vervaagd
En de platinablonde wacht nog steeds geïrriteerd
Dat hij een beslissing neemt
Hij kijkt naar haar portemonnee
Er zijn meer manieren om in het leven te overleven
De manager ontwaakt uit zijn rustige slaap
Zonder de hersenmist helemaal te overwinnen
Beweegt in zigzag en kijkt naar de tafels om zich heen
En doet de gebruikelijke afscheidsgroet
Hé jongens, tijd om te gaan
Zet je aan het werk
Want het is al tijd om te sluiten