Fado Português
O fado nasceu um dia
Quando o vento mal bulia
E o céu o mar prolongava
Na amurada de um veleiro
No peito de um marinheiro
Que estando triste cantava
Ai que lindeza tamanha
Meu chão, meu monte, meu vale
De folhas, flores, frutas de oiro
Vê se vês terras de Espanha
Areias de Portugal
Olhar ceguinho de choro
Na boca de um marinheiro
No frágil barco veleiro
Cantando a canção magoada
Diz o pungir dos desejos
Do lábio a queimar de beijos
Que beija o ar e mais nada
Mãe adeus, adeus Maria
Guarda bem o teu sentido
Que aqui te faço uma jura
Que eu te leve à sacristia
Ou foi Deus que foi servido
Dai-me no mar sepultura
Ora eis que embora outro dia
Quando o vento nem bulia
E o céu o mar prolongava
A proa de outro veleiro
Velava outro marinheiro
Que estando triste cantava
Portugiesischer Fado
Der Fado wurde eines Tages geboren
Als der Wind kaum wehte
Und der Himmel das Meer verlängerte
An der Reling eines Segelboots
Im Herzen eines Seemanns
Der traurig sang
Oh, wie schön ist das
Mein Boden, mein Berg, mein Tal
Mit Blättern, Blumen, goldenen Früchten
Sieh, ob du spanisches Land siehst
Sand von Portugal
Ein weinendes, blinzelndes Auge
Im Mund eines Seemanns
Im fragilen Segelboot
Singt er das verletzte Lied
Es spricht von den Sehnsüchten
Von Lippen, die brennen vor Küssen
Die die Luft küssen und nichts weiter
Mutter, leb wohl, leb wohl Maria
Bewahre gut deinen Verstand
Denn hier schwöre ich dir
Dass ich dich zur Sakristei bringe
Oder war es Gott, der bedient wurde
Gib mir im Meer ein Grab
Sieh, auch an einem anderen Tag
Als der Wind nicht wehte
Und der Himmel das Meer verlängerte
Die Bugspitze eines anderen Segelboots
Bewachte einen anderen Seemann
Der traurig sang