Ma Mélodie Est Une Femme
Ma mélodie est une femme
C'est cette femme, c'est chaque femme
Qui vient qui passe dans ma vie
Qui vient qui passe et qui me dit
"Je suis une inconnue qui t'a souri"
"Je suis la symphonie d'un soir d'été"
"Je suis une ballade sous la pluie"
"Je suis un pas de danse inachevé"
Je te dois mes plus belles chansons d'amour
"Je te dois mes plus beaux moments d'amour"
Mes chansons roses
"Et mes nuits bleues"
Et aussi mes chansons d'adieu
Ma mélodie est une femme
Femme enfant ou femme-femme
Qui m'aime un peu et qui m'oublie
Qui m'aime un peu et qui me dit
"Je suis la première note d'un je t'aime"
"Je suis l'éternité pour un instant"
"Je suis celle qui n'est jamais la même"
"Oui, mais que tu reconnais en passant"
Mi Melodía Es Una Mujer
Mi melodía es una mujer
Es esa mujer, es cada mujer
Que viene y pasa por mi vida
Que viene y pasa y me dice
"Soy una desconocida que te sonrió"
"Soy la sinfonía de una noche de verano"
"Soy una balada bajo la lluvia"
"Soy un paso de baile incompleto"
Te debo mis más bellas canciones de amor
"Te debo mis mejores momentos de amor"
Mis canciones rosas
"Y mis noches azules"
Y también mis canciones de despedida
Mi melodía es una mujer
Mujer niña o mujer-mujer
Que me quiere un poco y que me olvida
Que me quiere un poco y que me dice
"Soy la primera nota de un te quiero"
"Soy la eternidad por un instante"
"Soy aquella que nunca es la misma"
"Sí, pero que reconoces al pasar"