Wie Gaat Mee?
Wie gaat mee, gaat mee over zee?
Houd het roer recht!
Frisch blaast de wind langs de reê,
Blijft g'in 't nest, in 't nest met de rest?
Houd het roer recht!
Ons lijkt de zee het allerbest!
Wie wat worden wil,
Wel die zit niet stil,
Neen, hij trekke 't zeegat uit,
Zie hem wacht rijke buit.
Bij de hand, bij de hand voor het land!
Houd het roer recht!
Zoo klinkt het lied van allen kant,
Voor u uit het oog en omhoog,
Houd het roer recht!
Dat u geen storm verrassen moog!
Met het oog in 't zeil
En voor niemand veil,
Stuurt de zeeman 't zwemmend paard,
Nooit voor iemand vervaard,
Een hoezee, hoezee voor de zee!
Houd het roer recht!
Jongens van Holland, roept het mee!
Hier is 't veld, is 't veld voor den held,
Houd het roer recht!
Hier toont de man wat hij geldt,
Onder 't zeemansbuis,
Daar is moed nog thuis,
In zijn vuist ligt heel zijn lot,
Niemand vreest hij dan God.
¿Quién se une?
¿Quién se une, se une sobre el mar?
¡Mantén el timón recto!
El viento fresco sopla a lo largo de la costa,
¿Te quedas en el nido, en el nido con el resto?
¡Mantén el timón recto!
¡Nos parece que el mar es lo mejor!
Quien quiera ser algo,
Bueno, no se queda quieto,
No, él sale al mar,
Mira cómo espera un rico botín.
Tomados de la mano, por la tierra,
¡Mantén el timón recto!
Así suena la canción desde todas partes,
Con la vista hacia adelante y hacia arriba,
¡Mantén el timón recto!
¡Que ninguna tormenta te sorprenda!
Con un ojo en la vela
Y sin miedo a nadie,
El marinero guía al caballo nadador,
Nunca teme a nadie más que a Dios.
¡Un hurra, hurra por el mar!
¡Mantén el timón recto!
¡Chicos de Holanda, griten conmigo!
Aquí está el campo, el campo para el héroe,
¡Mantén el timón recto!
Aquí es donde el hombre demuestra lo que vale,
Bajo la chaqueta de marinero,
Allí reside el coraje,
En su puño yace todo su destino,
No teme a nadie más que a Dios.