Romomorãvo, Hugua Hû
Hugua Hû, romomorãvo
Aipyaha che ñe'ãkuágui
Purahéi nde reraitépe
Aipotáva rehendu
Mombyry che rekohágui
Nderehémante che ãhóva
Jevy evy ha'éta ndéve
Mba'eichaitépa rohayhu
Ndepohéi va'ekue torýpe
Chereñói peteî ára
Upeteguive voínte
Nderehe chekunu'û
Akói árante arekóva
Che ñe'ã ha mandu'ápe
Ña Tani ku mbo'ehára
Kuñaite marangatu
Hugua Hû aveíko hína
Peteî lugar sagrado
Ohejáva en la historia
Mariscal rapykuere
Con la fe pura y sublime
Ohua'îva'ekue ohekávo
Bendición de Nuestra Madre
Tupãsy Caacupé
Hugua Hû, ndéningo hína
El jardín de la alegría
Nderehénte ambojojáva
Hyakuãvúva yvotyty
Purahéi mbarakapúpe
Ovevéne noche y día
Ko nde réra tetãpýre
Kunu'û porã asy
Romomorãvo, Hugua Hû
Hugua Hû, romomorãvo
Te canto desde mi corazón
Con tu melodía en mis labios
Lo que deseas escuchar
Lejos de mi hogar
No me dejas de pensar
Te volveré a encontrar
¿Cómo es que te amo?
Tu canción en el viento
Me recuerda un día
Desde entonces solo
Eres mi anhelo
Solo tengo este momento
En mi voz y en mi memoria
La maestra Tani
Mujer de gran virtud
Hugua Hû, siempre está
Un lugar sagrado
Que queda en la historia
Por el mariscal
Con la fe pura y sublime
Que se siente al buscar
La bendición de Nuestra Madre
Tupãsy Caacupé
Hugua Hû, siempre estás
El jardín de la alegría
Que florece en tu presencia
Brindando dulzura
Canto en el aire
Viviendo noche y día
Este es tu nombre en el país
Un dulce anhelo.