Number One (part. Leys)
(Go, that's dope) yeah
Nascida no dia primeiro, Jeysa Ribeiro, meu vulgo cê sabe
Primeira de tudo na minha própria vida pra ninguém mais passar vontade
Me afastei de quem eu não seria, você não me conhece, conhece a outra
São fases e fases da vida, eu troco de humor igual troco de roupa
Number one (rouff)
Concentrada em fazer mais grana, desculpa, meu mano, não somos iguais
Você reclamando de barriga cheia, eu reclamo da vida por não ter meu pai
Eu aceno e sorrio, uh
Passo reto, ninguém viu
Dentro de uma SUV preta na pista a 100 por hora
Se ele acelera, me deixa no cio
Number one (rouff)
Movo minha vida, eu faço a lei
Você duvidou, eu não duvidei
Você não apostou, eu apostei
Eu te disse que eu te avisei
Você me caçou, eu te cacei
Você pensou e eu ultrapassei
Movo minha vida, mudo o trajeto
O mundo é dos espertos, finjo que não sei
Oh, yeah
Não fico confortável nem depois do pódio
Não viro inimiga do meu inimigo
Não arrisco, só fecho negócio
Oh, yeah
Tava preparada pra hora do pódio
Fiz meu estado ficar mais visível
Lancei dois carimbos no meu passaporte
Não forço, eu sou
Parece fácil ser base e suporte
Dinheiro não compra felicidade
Eu tava sem grana no vale-transporte, ahn
Malote não me faz, uh
Eu que faço o malote
Eu movo e deixo tudo no lugar
Eu fiquei mais chata porque eu tenho TOC
Number one (rouff)
Numéro uno, mais j'étais dernière de la liste, bitch
Si faut les fumer, j'vais pas demander d'conseils au buraliste
J'suis dans les parages donc toutes les zones deviennent à risque
J'évite leurs attaques comme dans Matrix
J'le fais en indé, j'ai besoin d'nourrir a mon côte capitaliste
J'ai compris qu'y avait bien plus d'impacts
Ma force c'est qu'mon cœur não'est pas intact
Tu fais partie de ceux qui passent un pacte
Ou plutôt de ceux qui passent un cap
Boss bitch, je sais qu'notre dignité vaudra jamais l'prix d'un quesa (sac)
En France ça reste Leys, au Brésil la GOAT c'est Duquesa
Number one (rouff)
Movo minha vida, eu faço a lei
Você duvidou, eu não duvidei
Você não apostou, eu apostei
Eu te disse que eu te avisei
Você me caçou, eu te cacei
Você pensou e eu ultrapassei
Movo minha vida, mudo o trajeto
O mundo é dos espertos, finjo que não sei
Oh, yeah
Não fico confortável nem depois do pódio
Não viro inimiga do meu inimigo
Não arrisco, só fecho negócio
Oh, yeah
Tava preparada pra hora do pódio
Fiz meu estado ficar mais visível
Lancei dois carimbos no meu passaporte
Nummer Eén (ft. Leys)
(Ga, dat is dope) ja
Geboren op de eerste, Jeysa Ribeiro, je weet wie ik ben
Eerste in alles in mijn eigen leven, zodat niemand anders het wil
Ik heb me afgekeerd van wie ik niet wil zijn, je kent me niet, je kent de ander
Het zijn fases en fases van het leven, ik wissel van humeur zoals ik van kleren wissel
Nummer één (rouff)
Gefocust op meer geld maken, sorry, maat, we zijn niet gelijk
Jij klaagt met een volle buik, ik klaag over het leven omdat ik mijn vader niet heb
Ik zwaai en glimlach, uh
Loop recht door, niemand zag het
In een zwarte SUV op de snelweg met 100 per uur
Als hij accelereert, laat hij me in de steek
Nummer één (rouff)
Ik beweeg mijn leven, ik maak de regels
Jij twijfelde, ik twijfelde niet
Jij gokte niet, ik gokte wel
Ik zei je dat ik je waarschuwde
Jij zocht me, ik zocht jou
Jij dacht en ik ging eroverheen
Ik beweeg mijn leven, verander de route
De wereld is van de slimsten, ik doe alsof ik het niet weet
Oh, ja
Ik voel me niet comfortabel, zelfs niet na het podium
Ik word geen vijand van mijn vijand
Ik neem geen risico's, ik sluit alleen deals
Oh, ja
Ik was voorbereid op het moment van het podium
Ik zorgde ervoor dat mijn staat zichtbaarder werd
Ik heb twee stempels in mijn paspoort gezet
Ik forceer niet, ik ben
Het lijkt makkelijk om de basis en steun te zijn
Geld koopt geen geluk
Ik had geen geld voor het openbaar vervoer, ahn
Een tas maakt me niet, uh
Ik maak de tas
Ik beweeg en zet alles op zijn plek
Ik ben chagrijniger geworden omdat ik OCD heb
Nummer één (rouff)
Numéro uno, maar ik was de laatste op de lijst, bitch
Als ik ze moet roken, vraag ik geen advies aan de tabaksboer
Ik ben in de buurt, dus alle gebieden worden risicovol
Ik ontwijk hun aanvallen zoals in de Matrix
Ik doe het onafhankelijk, ik moet mijn kapitalistische kant voeden
Ik begreep dat er veel meer impact was
Mijn kracht is dat mijn hart niet intact is
Jij maakt deel uit van degenen die een pact sluiten
Of beter gezegd, van degenen die een grens overschrijden
Boss bitch, ik weet dat onze waardigheid nooit de prijs van een quesa zal zijn (zak)
In Frankrijk blijft het Leys, in Brazilië is de GOAT Duquesa
Nummer één (rouff)
Ik beweeg mijn leven, ik maak de regels
Jij twijfelde, ik twijfelde niet
Jij gokte niet, ik gokte wel
Ik zei je dat ik je waarschuwde
Jij zocht me, ik zocht jou
Jij dacht en ik ging eroverheen
Ik beweeg mijn leven, verander de route
De wereld is van de slimsten, ik doe alsof ik het niet weet
Oh, ja
Ik voel me niet comfortabel, zelfs niet na het podium
Ik word geen vijand van mijn vijand
Ik neem geen risico's, ik sluit alleen deals
Oh, ja
Ik was voorbereid op het moment van het podium
Ik zorgde ervoor dat mijn staat zichtbaarder werd
Ik heb twee stempels in mijn paspoort gezet