395px

¿Puedes lidiar con esto?

Duran Duran

Can You Deal With It

There must be somebody
who'll make love to me
blow the rules away
trash these yesterdays

Live in sympathy
use psychology
to find the twist in me
can you deal with it?

A recent enquiry
showed no boundary
love's the only way
can you handle it?

Can you deal with it?
Can you deal with it?
Can you deal with it?
Can you deal with it?

Can you deal with it?
(when you ain't sorry...)
Can you deal with it?
(for all that you apologize)
Working up to something
i know you're up to something

Can you deal with it?
(something's got to happen)
Can you deal with it?
(something's got to get me up)
Can you deal with it?
(nothing ever happens)
Can you deal with it?
(nothing's ever good enough)

¿Puedes lidiar con esto?

Debe haber alguien
que haga el amor conmigo
borre las reglas
tire a la basura estos ayeres

Vive en simpatía
usa psicología
para encontrar la vuelta en mí
¿puedes lidiar con esto?

Una reciente investigación
no mostró límites
el amor es el único camino
¿puedes manejarlo?

¿Puedes lidiar con esto?
¿Puedes lidiar con esto?
¿Puedes lidiar con esto?
¿Puedes lidiar con esto?

¿Puedes lidiar con esto?
(cuando no estás arrepentido...)
¿Puedes lidiar con esto?
(por todo lo que te disculpas)
Trabajando en algo
sé que estás tramando algo

¿Puedes lidiar con esto?
(algo tiene que suceder)
¿Puedes lidiar con esto?
(algo tiene que motivarme)
¿Puedes lidiar con esto?
(nunca pasa nada)
¿Puedes lidiar con esto?
(nunca es suficiente)

Escrita por: