395px

Nunca digas nunca

Durarara!!

Never Say Never

くうそうげんじつはざまにまよいこんで
kuusou genjitsu hazama ni mayoikonde
あっちのせかいこっちのせかいもうわけがわからなくなって
acchi no sekai kocchi no sekai mou wake ga wakaranaku natte
つまづいたときにすべてがとまって
tsumazuita toki ni subete ga tomatte
むせびないた
musebinaita
ゆるせないくらいじぶんをせめつづけてたんです
yurusenai kurai jibun wo seme tsuzuketetandesu

あすがくるのはあたりまえじゃない
asu ga kuru no wa atarimae janai
だからゆらぐきもちもむりもない
dakara yuragu kimochi mo muri mo nai
わかりあえたあのときのかんどう
wakariaeta ano toki no kandou
いまもわすれはしないよ
I'ma mo wasure wa shinai yo
りゅうこうとじょじょにすいたい
ryuukou to jojo ni suitai
とおざかるひにせをむけかけた
toozakaru hi ni se wo mukekaketa
もうにどとふりむきはしないだろう
mou nidoto furimuki wa shinai darou

いつもつよがってせのびしてくるしんでいたんでしょ
itsumo tsuyogatte senobishite kurushinde itan desho?
ほんとうはこわくってさびしかったんだ
hontou wa kowakutte sabishikattanda
いつになってそのきもちがわかるようになって
itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte
そうつよくなれたきがしたの
sou tsuyoku nareta ki ga shita no
I know that we aren't strong
I know that we aren't strong
But we can take step
But we can take step
Now we can do it
Now we can do it

ゆるせないことのほうがよくめだってみえて
yurusenai koto no hou ga yoku medatte miete
かんちがいやすれちがいでとおざかるひとたちであふれて
kanchigai ya surechigai de toozakaru hitotachi de afurete
おもいかえすたびにすべてがとまって
omoikaesu tabi ni subete ga tomatte
すすりないた
susurinaita
ゆるせないくらいあのころをみつめてたんです
yurusenai kurai ano koro wo mitsumetetandesu

いつもぶつかってくやしくてつまづいていたんでしょ
itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuite itan desho?
ほんとうはつらくってにげたかったんだ
hontou wa tsurakutte nigetakattanda
いつになってそのこたえがわかるようになって
itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte
そうまえをむけたきがしたの
sou mae wo muketa ki ga shita no
It's sometimes better take detours
It's sometimes better take detours

Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
When I nearly refused myself
When I nearly refused myself
When I was doubted and abused
When I was doubted and abused
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
One day you came out from my shadow
One day you came out from my shadow

We never wanted
We never wanted
Do what he want
Do what he want
We never wanted
We never wanted
Do what he want
Do what he want
He don't know me
He don't know me
But made us to dance
But made us to dance

いつもよりそってかたりあって
itsumo yorisotte katariatte
おわらないとおもってた
owaranai to omotteta
えいえんてことばのほんとうのいみは
eien te kotoba no hontou no imi wa?

いつもつよがってせのびしてくるしんでいたんでしょ
itsumo tsuyogatte senobishite kurushinde itan desho?
ほんとうはこわくってさびしかったんだ
hontou wa kowakutte sabishikattanda
いつになってそのきもちがわかるようになって
itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte
そうつよくなれたきがしたの
sou tsuyoku nareta ki ga shita no

いつもぶつかってくやしくてつまづいていたんでしょ
itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuite itan desho?
ほんとうはつらくってにげたかったんだ
hontou wa tsurakutte nigetakattanda
いつになってそのこたえがわかるようになって
itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte
そうまえをむけたきがしたの
sou mae wo muketa ki ga shita no
It's sometimes better take detours
It's sometimes better take detours
Ah now we can do it
Ah now we can do it

Nunca digas nunca

Perdido en el abismo de la realidad imaginaria
Sin entender ya la diferencia entre este mundo y aquel
Todo se detiene cuando tropezamos
Sin poder contenernos
Nos seguimos presionando hasta límites insoportables

El mañana no es algo seguro
Por eso los sentimientos vacilantes y la negación no tienen sentido
El impacto de aquel momento que pudimos entender
Aún no lo olvido
Adaptándome a la corriente y resistiendo a duras penas
Volviendo la espalda a los días que se alejan
Ya no volveremos la vista atrás

¿Siempre te has esforzado y aguantado el dolor?
En realidad, tenías miedo y te sentías solo
Poco a poco, llegaste a entender esos sentimientos
Sentí que me hacía más fuerte
Sé que no somos fuertes
Pero podemos dar un paso
Ahora podemos hacerlo

Lo que no se puede perdonar se ve más claro
Lleno de malentendidos y desencuentros, rodeado de personas distantes
Todo se detiene cada vez que lo reconsidero
Sin poder susurrar
Recordando con claridad aquellos tiempos que no se pueden perdonar

¿Siempre chocaste, te frustraste y tropezaste?
En realidad, fue doloroso y querías escapar
Poco a poco, llegaste a entender esas respuestas
Sentí que avanzaba
A veces es mejor tomar desvíos

¿Quién eres tú, igual que yo?
¿Quién eres tú, igual que yo?
Cuando casi me rechacé a mí mismo
Cuando dudaba y era maltratado
¿Quién eres tú, igual que yo?
¿Quién eres tú, igual que yo?
Un día saliste de mi sombra

Nunca quisimos
Hacer lo que él quería
Nunca quisimos
Hacer lo que él quería
Él no me conoce
Pero nos hizo bailar

Siempre juntos, conversando
Pensé que nunca terminaría
¿Cuál es el verdadero significado de las palabras eternas?

¿Siempre te has esforzado y aguantado el dolor?
En realidad, tenías miedo y te sentías solo
Poco a poco, llegaste a entender esos sentimientos
Sentí que me hacía más fuerte

¿Siempre chocaste, te frustraste y tropezaste?
En realidad, fue doloroso y querías escapar
Poco a poco, llegaste a entender esas respuestas
Sentí que avanzaba
A veces es mejor tomar desvíos
Ahora podemos hacerlo

Escrita por: Glielmo Ko-ichi / U-ya