395px

Dominación

Dustcell

Domination

きみのためつくったレールを
kimi no tame tsukutta reeru wo
きみがみちをはずさないように
kimi ga michi wo hazusanai you ni
このありったけのあいですべてつつみ
kono arittake no ai de subete tsutsumi
きみをずっとみてるよ
kimi wo zutto miteru yo

なあおかしいのかな
naa okashii no ka na
ねえだいじょうぶかな
nee daijoubu ka na
まだぜんぶじゃない
mada zenbu janai
わかりきれてない
wakarikiretenai
かわいいぼくだけのにんぎょう
kawaii boku dake no ningyou

Follow the order
Follow the order
I don’t need your will
I don’t need your will
Follow the order
Follow the order
Otherwise I will go crazy
Otherwise I will go crazy

やりかたなんてひとつだけ
yarikata nante hitotsu dake
おなじことばをくりかえす
onaji kotoba wo kurikaesu
かがみのようにはなれなくても
kagami no you ni wa narenakutemo
これでこれでいいよ
kore de kore de ii yo

それでもきみはいうのだろう
sore demo kimi wa iu no darou?
ちがうけしきをみてみたい
chigau keshiki wo mite mitai
でもだめなんだきみがいてこそのぼくだから
demo dame nanda kimi ga ite koso no boku dakara

ちいさいからだにすべてきざみこんだ
chiisai karada ni subete kizamikonda
こたえるようにおまえはなみだをながした
kotaeru you ni omae wa namida wo nagashita

それがすべてあいずだった
sore ga subete aizu datta
うごきだすこどうとめられないしこう
ugokidasu kodou tomerarenai shikou

よくぼうをなくしもくてきだけはたす
yokubou wo nakushi mokuteki dake hatasu
しかれたレールだけをただすすむ
shikareta reeru dake wo tada susumu

ただいきをしていればいい
tada iki wo shite ireba ii
I'm ready to carry your baggage
I'm ready to carry your baggage

いのちのおもさはくらべられない
inochi no omosa wa kuraberarenai
そもそもくらべるにあたいしない
somosomo kuraberu ni atai shinai

おまえをまもるためならこのいのちを
omae wo mamoru tame nara kono inochi wo
いつだってどぶにでもすてるよ
itsudatte dobu ni demo suteru yo

せまるてのひらとめどないしょうそう
semaru tenohira tomedonai shousou
あとのひけないそまるあかいろ
ato ni wa hikenai somaru akairo

よぎったひかりなくしたくない
yogitta hikari nakushitakunai
いさぎよくちれじぶんでいきたい
isagiyoku chire jibun de ikitai

Follow the order
Follow the order
I don’t need your will
I don’t need your will
Follow the order
Follow the order
Is this really true? I don’t know
Is this really true? I don’t know

くらやみからにげだすように
kurayami kara nigedasu you ni
やさしさとねつをおびたてで
yasashisa to netsu wo obita te de
いばしょのなくなったしゅうちゃくが
ibasho no nakunatta shuuchaku ga
あふれていきばをさがしている
afurete ikiba wo sagashiteiru

たとえにくまれていても
tatoe nikumareteitemo
きみがいきているのならああ
kimi ga ikiteiru no nara aa

もうもうそれだけでじゅうぶんさ
mou mou sore dake de juubun sa

Dominación

Para ti, construí un riel
Para que no te desvíes del camino
Envuelvo todo con este amor completo
Siempre te estaré observando

¿Es extraño, verdad?
¿Estás bien?
Aún no es todo
No entiendo
Una muñeca linda solo para mí

Sigue el orden
No necesito tu voluntad
Sigue el orden
De lo contrario, me volveré loco

Solo hay una forma de hacer las cosas
Repetir las mismas palabras una y otra vez
Aunque no pueda ser como un espejo
Esto está bien, está bien así

Pero aún así, ¿dirás?
'Quiero ver un paisaje diferente'
Pero no, no puedo, porque tú eres todo para mí

Grabaste todo en mi pequeño cuerpo
Lloraste como si esperaras una respuesta

Eso fue todo una señal
Un latido que no se detiene, un pensamiento imparable

Perdiendo la lujuria, cumpliendo solo con el objetivo
Solo avanzando por el riel impuesto

Solo respirar está bien
Estoy listo para llevar tu carga

La carga de la vida no se puede comparar
Después de todo, no se puede medir

Para protegerte, incluso esta vida
La tiraré al agua en cualquier momento

Una presión que se acerca, una ansiedad interminable
No puedo retroceder, todo se tiñe de rojo carmesí

No quiero perder la luz que he agarrado
Quiero vivir con valentía por mí mismo

Sigue el orden
No necesito tu voluntad
Sigue el orden
¿Esto es realmente cierto? No lo sé

Como escapando de la oscuridad
Con una mano que emana gentileza y calor
Buscando un refugio perdido
Desbordando, buscando un escape

Incluso si eres odiado
Si sigues vivo, ah

Ya, eso es suficiente

Escrita por: Misumi