Transliteración y traducción generadas automáticamente
Domination
Dustcell
Dominación
Domination
Para ti, construí un riel
きみのためつくったレールを
kimi no tame tsukutta reeru wo
Para que no te desvíes del camino
きみがみちをはずさないように
kimi ga michi wo hazusanai you ni
Envuelvo todo con este amor completo
このありったけのあいですべてつつみ
kono arittake no ai de subete tsutsumi
Siempre te estaré observando
きみをずっとみてるよ
kimi wo zutto miteru yo
¿Es extraño, verdad?
なあおかしいのかな
naa okashii no ka na
¿Estás bien?
ねえだいじょうぶかな
nee daijoubu ka na
Aún no es todo
まだぜんぶじゃない
mada zenbu janai
No entiendo
わかりきれてない
wakarikiretenai
Una muñeca linda solo para mí
かわいいぼくだけのにんぎょう
kawaii boku dake no ningyou
Sigue el orden
Follow the order
Follow the order
No necesito tu voluntad
I don’t need your will
I don’t need your will
Sigue el orden
Follow the order
Follow the order
De lo contrario, me volveré loco
Otherwise I will go crazy
Otherwise I will go crazy
Solo hay una forma de hacer las cosas
やりかたなんてひとつだけ
yarikata nante hitotsu dake
Repetir las mismas palabras una y otra vez
おなじことばをくりかえす
onaji kotoba wo kurikaesu
Aunque no pueda ser como un espejo
かがみのようにはなれなくても
kagami no you ni wa narenakutemo
Esto está bien, está bien así
これでこれでいいよ
kore de kore de ii yo
Pero aún así, ¿dirás?
それでもきみはいうのだろう
sore demo kimi wa iu no darou?
'Quiero ver un paisaje diferente'
ちがうけしきをみてみたい
chigau keshiki wo mite mitai
Pero no, no puedo, porque tú eres todo para mí
でもだめなんだきみがいてこそのぼくだから
demo dame nanda kimi ga ite koso no boku dakara
Grabaste todo en mi pequeño cuerpo
ちいさいからだにすべてきざみこんだ
chiisai karada ni subete kizamikonda
Lloraste como si esperaras una respuesta
こたえるようにおまえはなみだをながした
kotaeru you ni omae wa namida wo nagashita
Eso fue todo una señal
それがすべてあいずだった
sore ga subete aizu datta
Un latido que no se detiene, un pensamiento imparable
うごきだすこどうとめられないしこう
ugokidasu kodou tomerarenai shikou
Perdiendo la lujuria, cumpliendo solo con el objetivo
よくぼうをなくしもくてきだけはたす
yokubou wo nakushi mokuteki dake hatasu
Solo avanzando por el riel impuesto
しかれたレールだけをただすすむ
shikareta reeru dake wo tada susumu
Solo respirar está bien
ただいきをしていればいい
tada iki wo shite ireba ii
Estoy listo para llevar tu carga
I'm ready to carry your baggage
I'm ready to carry your baggage
La carga de la vida no se puede comparar
いのちのおもさはくらべられない
inochi no omosa wa kuraberarenai
Después de todo, no se puede medir
そもそもくらべるにあたいしない
somosomo kuraberu ni atai shinai
Para protegerte, incluso esta vida
おまえをまもるためならこのいのちを
omae wo mamoru tame nara kono inochi wo
La tiraré al agua en cualquier momento
いつだってどぶにでもすてるよ
itsudatte dobu ni demo suteru yo
Una presión que se acerca, una ansiedad interminable
せまるてのひらとめどないしょうそう
semaru tenohira tomedonai shousou
No puedo retroceder, todo se tiñe de rojo carmesí
あとのひけないそまるあかいろ
ato ni wa hikenai somaru akairo
No quiero perder la luz que he agarrado
よぎったひかりなくしたくない
yogitta hikari nakushitakunai
Quiero vivir con valentía por mí mismo
いさぎよくちれじぶんでいきたい
isagiyoku chire jibun de ikitai
Sigue el orden
Follow the order
Follow the order
No necesito tu voluntad
I don’t need your will
I don’t need your will
Sigue el orden
Follow the order
Follow the order
¿Esto es realmente cierto? No lo sé
Is this really true? I don’t know
Is this really true? I don’t know
Como escapando de la oscuridad
くらやみからにげだすように
kurayami kara nigedasu you ni
Con una mano que emana gentileza y calor
やさしさとねつをおびたてで
yasashisa to netsu wo obita te de
Buscando un refugio perdido
いばしょのなくなったしゅうちゃくが
ibasho no nakunatta shuuchaku ga
Desbordando, buscando un escape
あふれていきばをさがしている
afurete ikiba wo sagashiteiru
Incluso si eres odiado
たとえにくまれていても
tatoe nikumareteitemo
Si sigues vivo, ah
きみがいきているのならああ
kimi ga ikiteiru no nara aa
Ya, eso es suficiente
もうもうそれだけでじゅうぶんさ
mou mou sore dake de juubun sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dustcell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: