Nos Yeux Se Sont Croisés
Nos yeux se sont croisés
Fallait-il que tu souffres
Ton regard m'a semblé
Venu du fond d'un gouffre
Nous n'étions qu'au début
Il fallait tenir bon
Et nous avons tenu
Ainsi quatre saisons
Nous restions souvent tard
Ensemble à son chevet
Au moment du départ
Ta maman t'embrassait
Nous nous prenions la main
Pour puiser du courage
Quelques instants sereins
Au plus fort de l'orage
Ton bébé nous offrait
En lumineux présage
Le plus beau des soleils
Sur ce si lourd nuage
Tu les portes toujours
Tous les deux dans ton coeur
Les couvrant tour à tour
De larmes et de bonheur
Et tu les as portés
L'un et l'autre à bon port
Tu vois, la traversée
Nous a rendus plus forts
Moi je t'ai vue grandir
Tout au long de la route
Et sourire en dépit
Des angoisses et des doutes
Ton petit a grandi
Lui aussi, et tu pleures
En voyant ta maman
Le serrer sur son coeur
Et les nuages gris
Partis vers d'autres cieux,
Le soleil s'est surpris
A briller dans tes yeux
Nos yeux se sont croisés...
Nuestros Ojos Se Cruzaron
Nuestros ojos se cruzaron
¿Tenía que sufrir tanto?
Tu mirada me pareció
Venida desde lo más profundo de un abismo
Estábamos apenas al principio
Era necesario mantenernos firmes
Y así lo hicimos
Durante cuatro estaciones
A menudo nos quedábamos hasta tarde
Juntos a su lado
En el momento de la partida
Tu mamá te besaba
Nos tomábamos de la mano
Para encontrar valor
Algunos momentos serenos
En medio de la tormenta
Tu bebé nos ofrecía
Un presagio luminoso
El más hermoso de los soles
Sobre esta nube tan pesada
Siempre los llevas
A los dos en tu corazón
Cubriéndolos alternadamente
De lágrimas y felicidad
Y los has llevado
A ambos a buen puerto
Ves, la travesía
Nos ha hecho más fuertes
Yo te vi crecer
A lo largo del camino
Y sonreír a pesar
De las angustias y dudas
Tu pequeño ha crecido
Él también, y lloras
Al ver a tu mamá
Abrazándolo en su corazón
Y las nubes grises
Se han ido hacia otros cielos,
El sol se ha sorprendido
Al brillar en tus ojos
Nuestros ojos se cruzaron...