In Memory Of Those Halcyon Days
Each sunlight is subverting our thoughts more than we could trust
Growing means learning to see the golden drawing made by embers on our skin
I feel so lonely everyday in the heart of this ivory atrium
Here I have to contemplate the silliness of smiles on totemic faces
I'm getting a than under the fire of dull disasters
What difference can I make between the one or the other?
Wich bottomless horror would manage to wake my sleepy senses up?
Each sunlight is subverting our thoughts more than we could trust
Growing means learning to see the golden damascening
Represented on the knife edge tearing our flesh
Blinding dampness drips on our rites
No strength can be tangible in those gardens of screes
Nothing can shock me anymore
This is why we're able to feel the real plenitude
We are the teratogenetic substance of this world
I have found my freedom in the ignorance of thing's worth
And particularly in human thing's
En Memoria De Aquellos Días Halcyon
Cada rayo de sol está subvirtiendo nuestros pensamientos más de lo que podríamos confiar
Crecer significa aprender a ver el dibujo dorado hecho por las brasas en nuestra piel
Me siento tan solo todos los días en el corazón de este atrio de marfil
Aquí tengo que contemplar la tontería de sonrisas en rostros totémicos
Estoy recibiendo un golpe bajo bajo el fuego de desastres opacos
¿Qué diferencia puedo hacer entre uno u otro?
¿Qué horror sin fondo lograría despertar mis sentidos adormecidos?
Cada rayo de sol está subvirtiendo nuestros pensamientos más de lo que podríamos confiar
Crecer significa aprender a ver el damasquinado dorado
Representado en el filo del cuchillo desgarrando nuestra carne
La humedad cegadora gotea en nuestros ritos
Ninguna fuerza puede ser tangible en esos jardines de escombros
Nada puede sorprenderme más
Por eso somos capaces de sentir la verdadera plenitud
Somos la sustancia teratogénica de este mundo
He encontrado mi libertad en la ignorancia del valor de las cosas
Y especialmente en las cosas humanas