395px

MANSORY (ft. Morad)

DYSTINCT

MANSORY (part. Morad)

Yeah-yeah
Ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba
Ooh
(Unleaded)

Habibi, ghir nsayni, ouais, c'est compliqué
T'étais où ma belle? Kount nfaker fik
Se me fue y me quedé solo
Ahora no miro ni llamo
Me fugué, me cogí un vuelo
Ahora yo le digo: No, no (ey)

J't'ai tout donné, ntiya lik kounti, ma vie
Ta place khawiya fi Lambo' Mansory
Si tu la vieras con el cora roto
Y me recuerdas viendo toas las fotos (ay, ya, ya, ya)
T'as tout cassé (cassé)
Bébé, t'as tout cassé (oh, yeah)
T'as tout cassé (cassé)
Bébé, t'as tout cassé (oh)
Si la veo me hago el loco (loco)
Como que no la conozco (-nozco)
Así es cómo le provoco (-oco)
Así me tiene a mí loco

Toutes les promesses sont déjà parties, ya wayli
Kanet blastek fi galbi ghaliya, bébé
Ma3ref rassi malade wla rani à l'aise
J't'ai tout donné, mais t'as pas compris, yana 3a9li
Ah-ah, ah, toi et moi, ça y est (ça y est)
Ah-ah, ah, kounti hayati
L'bare7 kouna deux, lyouma walou, walou
Tranquille à Marrakech, les problèmes, safi, salaw

Habibi, ghir nsayni, ouais, c'est compliqué
T'étais où ma belle? Kount nfaker fik
Se me fue y me quedé solo
Ahora no miro ni llamo
Me fugué, me cogí un vuelo
Ahora yo le digo: No, no (ey)

J't'ai tout donné, ntiya lik kounti, ma vie
Ta place khawiya fi Lambo' Mansory
Si tu la vieras con el cora roto
Y me recuerdas viendo toas las fotos (ay, ya, ya, ya)
T'as tout cassé (cassé)
Bébé, t'as tout cassé (oh, yeah)
T'as tout cassé (cassé)
Bébé, t'as tout cassé (oh)
Si la veo me hago el loco (loco)
Como que no la conozco (-nozco)
Así es cómo le provoco (-oco)
Así me tiene a mí loco

Va andando con el cora roto (el cora roto)
Va andando pa' que a ella la vea (ella la vea)
Su cara pa' mí es un sofoco (es un sofoco)
Me tiene como una odisea (mira, mira)
Ay, es que entre tantas no hay ninguna que es igual
No soy muy bueno y ella me quiere en las malas
No quiero tele, prefiero estar enlazados
Y soy celoso hasta del aire que inhalo
Nada, yo no quiero nada
Se le nota enfadada, con ese está cansada
Aún está casada y paso de pasada
Te hago una mirada, no te me hagas pesado

Habibi, ghir nsayni, ouais, c'est compliqué
T'étais où ma belle? Kount nfaker fik
Se me fue y me quedé solo
Ahora no miro ni llamo
Me fugué, me cogí un vuelo
Ahora yo le digo: No, no (ey)

J't'ai tout donné, ntiya lik kounti, ma vie
Ta place khawiya fi Lambo' Mansory
Si tu la vieras con el cora roto
Y me recuerdas viendo toas las fotos (ay, ya, ya, ya)
T'as tout cassé (cassé)
Bébé, t'as tout cassé (oh, yeah)
T'as tout cassé (cassé)
Bébé, t'as tout cassé (oh)
Si la veo me hago el loco (loco)
Como que no la conozco (-nozco)
Así es cómo le provoco (-oco)
Así me tiene a mí loco (mira)

MANSORY (ft. Morad)

Ja-ja
Ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba
Ooh
(Ongebleid)

Habibi, vergeet me niet, ja, het is ingewikkeld
Waar was je, mooie? Ik dacht aan jou
Ze is weg en ik ben alleen
Nu kijk ik niet en bel ik niet
Ik ben gevlucht, ik heb een vlucht gepakt
Nu zeg ik tegen haar: Nee, nee (ey)

Ik heb je alles gegeven, jij was mijn leven
Je plek is leeg in de Lambo' Mansory
Als je haar met een gebroken hart zou zien
En je herinnert me terwijl je alle foto's bekijkt (ay, ja, ja, ja)
Je hebt alles gebroken (gebroken)
Schat, je hebt alles gebroken (oh, ja)
Je hebt alles gebroken (gebroken)
Schat, je hebt alles gebroken (oh)
Als ik haar zie, doe ik alsof ik haar niet ken (niet ken)
Alsof ik haar niet ken (-ken)
Zo prikkel ik haar (-kel)
Zo maakt ze me gek

Alle beloftes zijn al verdwenen, ja, woei
Je was een schat in mijn hart, schat
Ik weet niet of ik ziek ben of dat ik me goed voel
Ik heb je alles gegeven, maar je begreep het niet, ik ben gek
Ah-ah, ah, jij en ik, dat is het (dat is het)
Ah-ah, ah, jij was mijn leven
Gisteren waren we met z'n tweeën, vandaag helemaal niets, niets
Rustig in Marrakech, de problemen, klaar, weg

Habibi, vergeet me niet, ja, het is ingewikkeld
Waar was je, mooie? Ik dacht aan jou
Ze is weg en ik ben alleen
Nu kijk ik niet en bel ik niet
Ik ben gevlucht, ik heb een vlucht gepakt
Nu zeg ik tegen haar: Nee, nee (ey)

Ik heb je alles gegeven, jij was mijn leven
Je plek is leeg in de Lambo' Mansory
Als je haar met een gebroken hart zou zien
En je herinnert me terwijl je alle foto's bekijkt (ay, ja, ja, ja)
Je hebt alles gebroken (gebroken)
Schat, je hebt alles gebroken (oh, ja)
Je hebt alles gebroken (gebroken)
Schat, je hebt alles gebroken (oh)
Als ik haar zie, doe ik alsof ik haar niet ken (niet ken)
Alsof ik haar niet ken (-ken)
Zo prikkel ik haar (-kel)
Zo maakt ze me gek

Ze loopt rond met een gebroken hart (gebroken hart)
Ze loopt rond zodat ik haar zie (ik haar zie)
Haar gezicht is voor mij een benauwdheid (een benauwdheid)
Ze maakt het voor mij als een odyssee (kijk, kijk)
Ay, er is geen enkele die gelijk is aan haar
Ik ben niet zo goed en zij wil me in de slechte tijden
Ik wil geen tv, ik blijf liever verbonden
En ik ben jaloers op de lucht die ik inadem
Niets, ik wil niets
Je ziet dat ze boos is, met die is ze moe
Ze is nog steeds getrouwd en ik ga er voorbij
Ik geef je een blik, maak het niet te moeilijk

Habibi, vergeet me niet, ja, het is ingewikkeld
Waar was je, mooie? Ik dacht aan jou
Ze is weg en ik ben alleen
Nu kijk ik niet en bel ik niet
Ik ben gevlucht, ik heb een vlucht gepakt
Nu zeg ik tegen haar: Nee, nee (ey)

Ik heb je alles gegeven, jij was mijn leven
Je plek is leeg in de Lambo' Mansory
Als je haar met een gebroken hart zou zien
En je herinnert me terwijl je alle foto's bekijkt (ay, ja, ja, ja)
Je hebt alles gebroken (gebroken)
Schat, je hebt alles gebroken (oh, ja)
Je hebt alles gebroken (gebroken)
Schat, je hebt alles gebroken (oh)
Als ik haar zie, doe ik alsof ik haar niet ken (niet ken)
Alsof ik haar niet ken (-ken)
Zo prikkel ik haar (-kel)
Zo maakt ze me gek (kijk)