W Klatce
Pytasz mnie, jak d³ugo jeszcze bêdzie trwaæ
taki stan, kiedy zostawiam Ciebie sam¹
Na Twój krzyk ja wzruszê ramionami,
nie mogê teraz pomóc nic, siebie tylko ranisz.
Mówisz, ¿e odstawiam ¿ycie na bok.
Nie mogê teraz przestaæ graæ po co te pytania,
no po co te pytania?
Zmêczona twarz, œlad na niej zostawi³y troski.
A Ty wci¹¿ nie chcesz zrozumieæ jaki jestem.
Dla mnie œwiat, otwarte wszystkie drzwi
ka¿dy k¹t - to mój dom, ³ó¿ko tam gdzie œpiê.
Nocny bar, najlepsza z mych przystani
od razu lepiej zostaw mnie, po co siebie raniæ,
po co siebie raniæ?!
Znowu w oknie stoisz i czekasz kiedy wrócê.
D³ugie noce, powrót do Ciebie pe³en wzruszeñ.
Nie zamkniesz mnie w klatce swego domu.
Zawsze stamt¹d wymknê siê, ucieknê po kryjomu
Wolny jak wiatr, nic mnie nie zatrzyma
Uwierz w to, ze mn¹ ¿adna nigdy nie wygrywa,
nigdy nie wygrywa, o nie!
En la jaula
Pytasz mnie, ¿cuánto tiempo más durará
esta situación, cuando te dejo solo
Ante tu grito solo encogeré los hombros,
no puedo ayudar en este momento, solo te lastimas a ti mismo
Dices que dejo la vida de lado
No puedo dejar de jugar ahora, ¿por qué esas preguntas,
¿por qué esas preguntas?
Un rostro cansado, las preocupaciones dejaron su huella en él
Y tú aún no quieres entender cómo soy
Para mí, el mundo, todas las puertas abiertas
Cada rincón - es mi hogar, dondequiera que duerma
Bar nocturno, el mejor de mis refugios
Mejor déjame de inmediato, ¿por qué lastimarte a ti mismo,
¿por qué lastimarte a ti mismo?
Otra vez estás parado en la ventana esperando que regrese
Noches largas, regreso a ti lleno de emociones
No me encerrarás en la jaula de tu casa
Siempre me escaparé de allí, me iré sigilosamente
Libre como el viento, nada me detendrá
Créelo, conmigo nadie nunca gana,
nunca gana, ¡oh no!