Lincoln Street
She's screaming at him
And he's yelling back
While the kids crawl in the corner.
I don't know what's going on
And I doubt they have an answer.
"Why don't you close the door when I ask you?
You never seem to listen."
But I think that listening is
something they don't understand.
In the evenings they argue for hours
About the different shades of white.
The only thing that they agree on
Is turning off the light.
The big divide came with no surprise
With the kids tossed in the corner.
Five years pass on Lincoln Street
And they still don't have an answer.
"Why don't you close the door when I ask you?
You never seem to listen."
But I think that listening
is something they don't understand.
"Haven't seen my dad in 2 years," he cries,
Although I write him every week."
But no replies leaves an ache inside
That he's trying to replace.
"Why don't you close the door when I ask you?
You never seem to listen.
But I think that listening
is something we don't understand.
Calle Lincoln
Ella está gritándole
Y él le responde a los gritos
Mientras los niños gatean en la esquina.
No sé qué está pasando
Y dudo que tengan una respuesta.
'¿Por qué no cierras la puerta cuando te lo pido?
Nunca pareces escuchar.'
Pero creo que escuchar es
algo que no entienden.
Por las noches discuten durante horas
Sobre los diferentes tonos de blanco.
Lo único en lo que están de acuerdo
Es en apagar la luz.
La gran división llegó sin sorpresas
Con los niños arrojados en la esquina.
Cinco años pasan en la Calle Lincoln
Y aún no tienen respuesta.
'¿Por qué no cierras la puerta cuando te lo pido?
Nunca pareces escuchar.'
Pero creo que escuchar
es algo que no entienden.
'No veo a mi papá en 2 años,' llora,
'Aunque le escribo cada semana.'
Pero ninguna respuesta deja un dolor adentro
Que él intenta reemplazar.
'¿Por qué no cierras la puerta cuando te lo pido?
Nunca pareces escuchar.
Pero creo que escuchar
es algo que no entendemos.'