395px

Arcadia

Earthmind

Arcadia

何を探しているの
Nani wo sagashite iru no?
欲望が月のように闇を縷々してる
Yokubou ga tsuki no you ni yami wo rupu shiteru
そう…ひび割れた現実に
Sou...hibiwareta genjitsu ni
置き去りにしてきたものすべて
Okizari ni shite kita mono subete
力に変えてゆくよ
Chikara ni kaete yuku yo
未熟なこの手に溢れそうな理想が
Mijuku na kono te ni afure souna risou ga
遠く輝いたあの星を掴むまで
Tohku kagayaita ano hoshi wo tsukamu made

閃光の夢がほら
Senkou no yume ga hora
この胸に降り注ぐ
Kono mune ni furisosogu
辿り着ける奇跡を信じながら
Tadori tsukeru kiseki wo shinjinagara
鳴り止まない痛みも
Nari yamanai itami mo
掻き消す程声を上げて
Kaki kesu hodo koe wo agete
明日を守るから
Asu wo mamoru kara
誰を救えるのだろう
Dare wo sukueru nodarou?
求めれば傷つけ合うだけのルールの中
Motomereba kizutsuke au dake no ruru no naka

ああ…いびつなこの世界に
Aa...ibitsuna kono sekai ni
惑うことなくただ真っすぐに
Madou koto naku tada massugu ni
想いは突き進むよ
Omoi wa tsukisusumu yo
言えない孤独にうつむいた昨日は
Ienai kodoku ni utsumuita kinou wa
遠く駆け出したあの星を追いかけて
Tohku kakedashita ano hoshi wo oikakete
栄光の夢が今
Eikou no yume ga ima
この空に咲き誇る
Kono sora ni sakihokoru
ただひとつの夜明けを見つめながら
Tadahitotsuno yoake wo mitsumenagara

繰り返す情熱が
Kurikaesu jounetsu ga
無限の希望を掲げて
Mugen no kibou wo kakagete
明日を照らすから
Asu wo terasu kara
ふいに耳を澄ませば聞こえ出す
Fui ni mimi wo sumaseba kikoe dasu
悲しみの残響に震えても
Kanashimi no zankyou ni furuete mo
在りのままの心をここで解き放して
Ari no mama no kokoro wo koko de tokihanashite
あの楽園まで
Ano rakuen made

閃光の夢がほら
Senkou no yume ga hora
この胸に降り注ぐ
Kono mune ni furisosogu
辿り着ける奇跡を信じながら
Tadori tsukeru kiseki wo shinjinagara
鳴り止まない痛みも
Nari yamanai itami mo
掻き消す程声を上げて
Kaki kesu hodo koe wo agete
明日を守るから
Asu wo mamoru kara

Arcadia

Waar ben je naar op zoek?
Verlangens weven als de maan door de duisternis
Ja... in deze gebroken realiteit
Alles wat ik heb achtergelaten
Zal ik omzetten in kracht
De onvolwassen idealen in mijn handen
Tot ik die verre ster kan grijpen

De flitsende dromen, kijk
Vallen als regen op mijn borst
Terwijl ik geloof in de wonderen die ik kan bereiken
Zelfs de pijn die niet stopt
Zal ik verjagen met mijn geschreeuw
Want ik zal de toekomst beschermen
Wie kan ik redden, denk je?
In de regels die ons alleen maar kwetsen als we verlangen

Ah... in deze kromme wereld
Zonder te twijfelen, recht vooruit
Zal mijn verlangen voortdrijven
Gisteren, met mijn hoofd gebogen door de onuitgesproken eenzaamheid
Volg ik die verre ster die wegrent
De glorieuze droom bloeit nu
In deze lucht, vol trots
Terwijl ik naar de enige dageraad kijk

De herhaalde passie
Draagt de oneindige hoop
Want het zal de toekomst verlichten
Als ik plotseling luister, hoor ik het
Zelfs als ik trilde van de echo van verdriet
Zal ik mijn ware hart hier bevrijden
Tot aan dat paradijs

De flitsende dromen, kijk
Vallen als regen op mijn borst
Terwijl ik geloof in de wonderen die ik kan bereiken
Zelfs de pijn die niet stopt
Zal ik verjagen met mijn geschreeuw
Want ik zal de toekomst beschermen

Escrita por: