Two Weeks From Everywhere
Don't tell me that its not ordinary to act like
I'm the fire everytime your cold.
Or is it that you're afraid to stray?
I have to admit that I'm not quite sure.
I'm not quite sure...
We are the arms that breach the barriers between wrong and right.
Counting the days since we ran away our stolen summer haze burned off as state lines blur and fade behind.
We took the long way out of town past the hangouts and the drowned rats we were glad to leave behind
We are the arms that breach the barriers between wrong and right.
Oh now we have to change, we have to change before we start to lose control.
Oh now we have to change it's not the same.
The sympathy well has just run dry.
Scatter the broken past that we hide from Are we alone or at last just abandoned
A Dos Semanas De Cualquier Lugar
No me digas que no es común actuar como
Soy el fuego cada vez que tienes frío.
¿O es que tienes miedo de desviarte?
Debo admitir que no estoy muy seguro.
No estoy muy seguro...
Somos los brazos que rompen las barreras entre lo correcto y lo incorrecto.
Contando los días desde que escapamos, nuestra neblina de verano robada se desvaneció mientras las líneas estatales se difuminan y desaparecen detrás.
Tomamos el camino largo fuera de la ciudad, pasando por los lugares de encuentro y las ratas ahogadas que estábamos felices de dejar atrás.
Somos los brazos que rompen las barreras entre lo correcto y lo incorrecto.
Oh ahora tenemos que cambiar, tenemos que cambiar antes de que empecemos a perder el control.
Oh ahora tenemos que cambiar, no es lo mismo.
La simpatía se ha agotado.
Dispersa el pasado roto que ocultamos ¿Estamos solos o finalmente abandonados?
Escrita por: Easton Legacy