395px

De Leones y Hombres I

Echoes of Bronze

Of Lions and Men I

[Odysseus]
Waves and waves of Trojan spears
Drive the Achaeans back to the ships
One by one we are forced to turn
it's the end if we lose this ground

[Muses]
Consumed by bitterness and pain Achilles in his tent
Deaf to battle cries as ships are set ablaze
The mighty Myrmidons could go and turn the tide
If someone else would lead them to the fight

[Muses]
In Achilles' bronze Patroclus leads the men

[Patroclus]
Push the Trojans back from whence they came!

[Muses]
The mighty Myrmidons, fight turning the tide,
Until Apollo's strike makes them pay a price

[Odysseus and Athena]
Time stops with Hector's spear
withdrawing and staining the field,
Patroclus' fall might just become
our chance, our time to crush them all

[Achilles]
Hector! Hector! Hector! Hector!

De Leones y Hombres I

[Odiseo]
Olas y olas de lanzas troyanas
Hacen retroceder a los aqueos hacia los barcos
Uno a uno nos vemos obligados a girar
Es el final si perdemos este terreno

[Muses]
Consumido por la amargura y el dolor, Aquiles en su tienda
Sordo a los gritos de batalla mientras los barcos arden
Los poderosos mirmidones podrían ir y cambiar el rumbo
Si alguien más los llevara a la lucha

[Muses]
En el bronce de Aquiles, Patroclo lidera a los hombres

[Patroclo]
¡Empujen a los troyanos de donde vinieron!

[Muses]
Los poderosos mirmidones, luchando para cambiar el rumbo,
Hasta que el golpe de Apolo les haga pagar un precio

[Odiseo y Atenea]
El tiempo se detiene con la lanza de Héctor
Retirándose y manchando el campo,
La caída de Patroclo podría ser
nuestra oportunidad, nuestro momento para aplastarlos a todos

[Achiles]
¡Héctor! ¡Héctor! ¡Héctor! ¡Héctor!

Escrita por: