Black Swan
"Cum die septima in mense septimo luna
Ante solem movebit.
Aquae dividebuntur et horrorem
Emittebund e tenebris abyssis.
Nihil enim inultum restat."
A storm comes closer from the north.
An icy breath of death and fear
Is howling through this cloudy night.
Lightning strikes and thunder,
A roaring force of darkness breaks
The waves and sets its sails again.
Once upon a long time ago
We led a frightening legion of pirates at war.
Our master sold our souls
Straight to the conquerors to fill his treasure chest.
Slaughtered for cheap gold,
Counter-sunk and sold,
We rise again to seek revenge!
I am the helms man of the black swan.
The sunken fear of the oceans
Rises again from its deep wet grave.
Vengeance for the undead souls of the black swan.
In front of the northern shores
The master has abandoned the ship
To save his bloody soul.
Surrounded by aggressive fleets
There was no way out, we're damned to die alone.
Slaughtered for cheap gold,
Counter-sunk and sold,
We rise again to seek revenge!
I am the helms man of the black swan.
The sunken fear of the oceans
Rises again from its deep wet grave.
Vengeance for the undead souls of the black swan.
"Nihil enim inultum restat."
The master's safe no longer.
Our quest will not end until
We cage his soul into his mouldy chest
Cisne Negro
Cumple el séptimo día en el séptimo mes lunar
Antes del sol se moverá.
Las aguas se dividirán y el horror
Será liberado de las profundidades oscuras del abismo.
Nada queda sin venganza.
Una tormenta se acerca desde el norte.
Un aliento helado de muerte y miedo
Aúlla a través de esta noche nublada.
Los relámpagos golpean y el trueno,
Una fuerza rugiente de oscuridad rompe
Las olas y vuelve a zarpar.
Hace mucho tiempo
Lideramos una legión aterradora de piratas en guerra.
Nuestro maestro vendió nuestras almas
Directamente a los conquistadores para llenar su cofre del tesoro.
Masacrados por oro barato,
Hundidos y vendidos,
¡Nos levantamos de nuevo para buscar venganza!
Soy el timonel del cisne negro.
El miedo hundido de los océanos
Se levanta de nuevo desde su tumba húmeda y profunda.
Venganza por las almas no muertas del cisne negro.
Frente a las costas del norte
El maestro ha abandonado el barco
Para salvar su alma sangrienta.
Rodeados por flotas agresivas
No había escapatoria, estamos condenados a morir solos.
Masacrados por oro barato,
Hundidos y vendidos,
¡Nos levantamos de nuevo para buscar venganza!
Soy el timonel del cisne negro.
El miedo hundido de los océanos
Se levanta de nuevo desde su tumba húmeda y profunda.
Venganza por las almas no muertas del cisne negro.
"Nada queda sin venganza."
El maestro ya no está a salvo.
Nuestra búsqueda no terminará hasta
Encerrar su alma en su cofre mohoso.
Escrita por: Markus Winkler