Kinoz Egy enek
Süllyedõ utakon összedõlt hazak,
A kidobott tükrök valakire varnak
Hûvös éjjeleken, ha eltompulnak a fények,
A hazak fölött szall, kinoz egy ének
Olcsó cigid, szivod és fujod,
Önmagad egyre, egyre nehezebben huzod
Fejed lehajtanad, padra vagy földre,
De lesnek rad fak mögé rejtõzve
Veletek nõttem fel, hazak, varosok,
Faradt villamosok, kõhidak
Hûvös éjjeleken, ha eltompulnak a fények,
Vaditja lelkem, kinoz egy ének
Mondd el, mit szeretnél,
Te kicsi, te nagy, csunya, és szép,
Vagy régen elveszett, amire vagysz,
És kinoz egy ének, akarhol jarsz
Vasuti varótermek, pénznyelõ automatak,
Zsufolt vonatok, részeg katonak
Hûvös éjjeleken, ha eltompulnak a fények,
A hazak fölött szall, kinoz egy ének
Éjszaka van, a hold a földre asit,
A falak mögött az altató még kabit
Autók rohannak, keletnek és délnek,
Minden utcan kisért egy ének
Canción de la decadencia
Caminos hundidos, casas derrumbadas,
Los espejos arrojados esperan a alguien
En noches frías, cuando las luces se desvanecen,
Sobre las casas vuela, atormenta una canción
Tu cigarrillo barato, lo fumas y lo inhalas,
Cada vez te resulta más difícil ser tú mismo
Quieres inclinar la cabeza, en un banco o en el suelo,
Pero te observan, escondidos detrás de los árboles
Crecí con ustedes, casas, ciudades,
Tranvías cansados, puentes de piedra
En noches frías, cuando las luces se desvanecen,
Atormenta mi alma, una canción de la decadencia
Dime qué deseas,
Tú, pequeño, grande, feo y hermoso,
O tal vez perdido en el pasado, anhelando algo,
Y una canción de la decadencia te atormenta, donde sea que vayas
Salas de espera de trenes, máquinas tragamonedas devoradoras de dinero,
Trenes abarrotados, soldados ebrios
En noches frías, cuando las luces se desvanecen,
Sobre las casas vuela, atormenta una canción
Es de noche, la luna se derrama sobre la tierra,
Detrás de las paredes, el somnífero aún hace efecto
Los autos corren, hacia el este y el sur,
En cada calle te persigue una canción