Puss in Boots Vs The Cat In The Hat
Animation versus Anything!
Puss in Boots
Versus
The Cat in the Hat
Draw!
Folks claim he's best of clothed fame
Dressed to impress and head-to-toe draped
From the feather in his cap, the eyes, face, and the purr
The danger in his genes and the boots with the fur
I am Puss in Boots! Hola and olé
You're next to know I am next to no name
Legend to MAP, let me give you advice
So hitchhike to the Wishing Star and get a life
El Macho Gato patea tu culo
Keeping you Far, Far Away from a school zone
Frisky Two Times with the kids at the door
They don't wanna hear you say Thinga-ma-jigger no more
Now I'm catching this stray, tossing him out on the street
What kind of cat needs help getting back on his feet?
Yes, I draw first blood like the doctor's answer
And I go for the throat like your author's cancer
My, that was lots of good fun (said the cat)
That was fun that was funny, in fact (hum)
But one thing to know about me (said the cat)
Is that I tend to always come back (cat in the what?) (oh, yeah!)
I keep two Things in the back brick
Quick to make you disappear like a hat trick (cat in the what?)
Begged Shrek asked him: Bring back the magic
You're not the classic, Cat in the Hat is (cat in the what?)
My, my, you haven't faced time kindly
Got nine lives, it looks like you've lived ninety
How did you get packed up by a lone wolf, bro?
Better pack it up and move back to the old folks' home
I'm just checking in since your parents are missing
I'm family friendly, you've been after kitties
'Cause the altar escape put your marriage on a Softpaws
It altered your mate, now it's as if Kitty's got claws
Reunited again, with Perrito
But she's not impressed by your little gatito
And she knows that she won't compete with your ego
So, next time you die? Adios, amigo!
Life is a journey and death is a given
The pages are turned as our stories are written
Your legacy's tethered to Seuss's estate
And defaced by the hatred he paved in his place
It has been a lifetime since the Doctor was in
And his racism tainted the pages he penned
As he propped propaganda art for armed citizens
Death of the author caught the dog whistling
Major empaca tus cosas si me cuelo en tu balcón (you better pack your things up when I step onto your street)
Todo el daño a la propiedad que hay en mi casa lo hago yo (only one damaging property in mi casa is me)
Tu live action hizo que hasta la señor Seuss se ralle (live action disaster even earned you Seuss' wife's ire)
Ni Shrek hizo ver tan desagradable a Mike Myers (battled Shrek and you're by far the most disturbing Mike Myers)
Fight me if you must, flee me if you're scared
Face me if you can, fear me if you dare
You're done running away, the kids have had enough
I'm dropping the mic, now, pick it up
Pick it up? Gladly! I'll pick up the flow
To diss this misfit? Oh, The Places I'll Go
You call me a stray? You're an orphan
Who stole from his own hometown for his fortune, then scorned it
Alexander banked on you to free him, but you didn't
You ran from the militia and abandoned him in prison
Took the greatest of falls into the plan that he was hatching
Soon as you tried to get laid, he got you back and now all the horses and men
Could never begin to mend
Or put you and Humpty's friendship back together again
Buddy has been stalking before the beanstalk
And better believe bested you till his scheme stopped and he dropped
Now, what would you do when brother's plans were foiled?
Couldn't take the fall, you made him take it for you
Unless you mend fences a whole awful lot
Then your legacy's end is once Death has you caught
De Kat in de Laars vs De Kat in de Hoed
Animatie versus Alles!
De Kat in de Laars
Tegen
De Kat in de Hoed
Teken!
Mensen beweren dat hij de beste is van geklede roem
Kleed je om indruk te maken, van top tot teen gedrapeerd
Van de veer in zijn hoed, de ogen, het gezicht en het gespin
Het gevaar in zijn genen en de laarzen met bont
Ik ben De Kat in de Laars! Hola en olé
Je moet weten dat ik bijna geen naam heb
Legende voor MAP, laat me je advies geven
Dus lift naar de Wensster en krijg een leven
El Macho Gato trapt je kont
Houdt je Ver, Ver Weg van een schoolzone
Speelse Twee Keer met de kinderen aan de deur
Ze willen niet meer horen dat je Thinga-ma-jigger zegt
Nu vang ik deze zwerver, gooi hem de straat op
Wat voor kat heeft hulp nodig om weer op zijn poten te komen?
Ja, ik teken eerst bloed zoals het antwoord van de dokter
En ik ga voor de keel zoals de kanker van je auteur
Mijn, dat was veel plezier (zei de kat)
Dat was leuk, dat was grappig, in feite (hum)
Maar één ding om over mij te weten (zei de kat)
Is dat ik altijd terugkom (kat in de wat?) (oh, ja!)
Ik houd twee Dingen in de achterste bak
Snel om je te laten verdwijnen als een goocheltruc (kat in de wat?)
Vroeg Shrek hem: Breng de magie terug
Jij bent niet de klassieker, De Kat in de Hoed is (kat in de wat?)
Mijn, mijn, je hebt de tijd niet vriendelijk onder ogen gezien
Heb negen levens, het lijkt alsof je er negentig hebt geleefd
Hoe ben je ingepakt door een eenzame wolf, bro?
Beter pak je het in en ga terug naar het bejaardentehuis
Ik check even in sinds je ouders vermist zijn
Ik ben gezinsvriendelijk, jij hebt het op kittens gemunt
Want de altaarontsnapping heeft je huwelijk op een Softpaws gezet
Het heeft je maat veranderd, nu lijkt het alsof Kitty klauwen heeft
Weer verenigd, met Perrito
Maar ze is niet onder de indruk van je kleine gatito
En ze weet dat ze niet kan concurreren met je ego
Dus, de volgende keer dat je sterft? Adios, amigo!
Het leven is een reis en de dood is gegeven
De pagina's worden omgeslagen terwijl onze verhalen worden geschreven
Je nalatenschap is verbonden aan Seuss' landgoed
En besmeurd door de haat die hij in zijn plaats heeft gezaaid
Het is een leven geleden sinds de Dokter er was
En zijn racisme heeft de pagina's die hij schreef besmet
Terwijl hij propaganda kunst steunde voor gewapende burgers
De dood van de auteur ving de hond die fluit
Major empaca tus cosas si me cuelo en tu balcón (je beter je spullen inpakken als ik op je straat stap)
Todo el daño a la propiedad que hay en mi casa lo hago yo (de enige die schade aanricht in mi casa ben ik)
Tu live action hizo que hasta la señor Seuss se ralle (live action ramp heeft zelfs de woede van Seuss' vrouw opgeleverd)
Ni Shrek hizo ver tan desagradable a Mike Myers (vocht tegen Shrek en je bent verreweg de meest verontrustende Mike Myers)
Vecht met me als je moet, vlucht van me als je bang bent
Confronteer me als je kunt, vrees me als je durft
Je bent klaar met wegrennen, de kinderen hebben genoeg gehad
Ik laat de mic vallen, nu, pak het op
Pak het op? Graag! Ik pak de flow op
Om deze misfit te dissen? Oh, De Plaatsen waar ik Ga
Je noemt me een zwerver? Jij bent een wees
Die van zijn eigen stad heeft gestolen voor zijn fortuin, en het dan verachtte
Alexander rekende op jou om hem vrij te laten, maar dat deed je niet
Je rende weg van de milities en verliet hem in de gevangenis
Nam de grootste val in het plan dat hij aan het smeden was
Zodra je probeerde te neuken, kreeg hij je terug en nu kunnen alle paarden en mannen
Nooit beginnen te herstellen
Of jou en Humpty's vriendschap weer bij elkaar brengen
Buddy heeft al gestalkt voor de bonenstaak
En geloof maar dat hij je overtrof tot zijn plan stopte en hij viel
Nu, wat zou je doen als de plannen van je broer verijdeld waren?
Kon de val niet nemen, je liet hem het voor jou doen
Tenzij je hekken herstelt, heel veel
Dan is het einde van je nalatenschap zodra de Dood je te pakken heeft.
Escrita por: Keyblade, Eddiefrb