Le brun et le blond

Dans ma p'tite vie y a deux garçons
Y en a un brun et puis un blond
Qui m'aiment tous deux à leur manière
Le brun a l'air triste et sérieux
Et le blond rit de tous ses yeux
J'crois bien qu'c'est l'brun que je préfère
Il est plus jeune, il est plus beau
Il a une belle couleur de peau
Un coeur tout pur, plein d'choses toutes belles

Oui mais le blond n'a qu'à s'amener
Avec son air de rigoler
C'est pour lui qu'j'ai envie d'être belle
Le brun me parle très gravement
De son amour, de ses tourments
Avec une belle voix qui chante
Il dit qu'il se tuerait sûrement
Si je ne l'aimais pas tout l'temps
Ou si un jour j'étais méchante
Ca m'impressionne, ça m'fait tout drôle
C'est vraiment lui qui a l'beau rôle
Y a pas à dire, c'est lui qui m'aime

Quand j'parle au blond d'se suicider
Y m'dit "Non, tu veux rigoler ?"
Mais j'aime bien l'embrasser quand même
Ca s'est passé en plein mois d'août
On n'y a rien compris du tout
Il était v'nu boire de la bière
Quand il a eu vidé son bock
On a entendu un p'tit "toc"
Ah, la patronne était pas fière !
Il était là, tranquille comme tout
Avec au front un tout p'tit trou
Mon Dieu, que cette histoire est bête

C'était mon blond qui était parti
En m'laissant un p'tit mot écrit
"J'ai assez ri. Salut p'tite tête".

Marrón y rubio

En mi pequeña vida hay dos chicos
Hay uno marrón y luego uno rubio
Que me aman a su manera
Brown se ve triste y serio
Y la rubia se ríe con todos sus ojos
Creo que es el marrón que prefiero
Es más joven, es más hermoso
Tiene un hermoso color de piel
Un corazón puro, lleno de cosas hermosas

Sí, pero el rubio sólo tiene que entrar
Con el sonido de la risa
Es para él que quiero ser hermosa
Brown me habla muy mal
De su amor, de sus tormentos
Con una hermosa voz cantando
Dice que probablemente se suicidaría
Si no la amara todo el tiempo
O si un día fuera malo
Me impresiona, me hace gracioso
Él es el que realmente tiene el papel correcto
No hay nada que decir, él es el que me ama

Cuando hablo con la rubia sobre suicidarse
Dice: «No, ¿quieres reírte?
Pero me gusta besarla de todos modos
Sucedió a mediados de agosto
No entendíamos nada
Estaba bebiendo cerveza
Cuando vació su bock
Escuchamos un poco de «golpe
¡Ah, el jefe no estaba orgulloso!
Estaba allí, tranquilo como todo
Con un pequeño agujero en la frente
Dios mío, esta historia es estúpida

Era mi rubia la que se había ido
Dejándome una pequeña palabra escrita
Ya me he reído bastante. Oye, cabecita

Composição: Henri Contet / Marguerite Monnot