Fascination

Je t'ai rencontrée simplement,
Et tu n'as rien fait pour chercher à me plaire,
Je t'aime pourtant
D'un amour ardent,
Dont rien, je le sens, ne pourra me défaire.
Tu seras toujours mon amante
Et je crois à toi comme au bonheur suprême.
Je te fuis parfois, mais je reviens quand même.
C'est plus fort que moi: Je t'aime!

Lorsque je souffre il me faut tes yeux profonds et joyeux
Afin que j'y meure
Et j'ai besoin pour revivre, amour,
De t'avoir un jour,
Moins qu'un jour, une heure!
De me bercer un peu dans tes bras
Quand mon coeur est las,
Quand parfois je pleure.
Ah! crois-le bien, ma chérie, mon aimée, ma reine,
Vivrons toujours sans soucis, sans peines.

Je t'ai rencontrées simplement...

C'est toi l'amie quand est mort l'espoir,
Dont on rêve un soir,
Et que l'âme implore
L'amie fidèle, et jamais constante,
Et la seule pourtant qu'un homme adore!
Sous tes baisers les chagrins passés
Sont vite effacés
Et l'on s'aime encore!
Ah! crois-le bien, ma chérie, mon aimée, ma reine,
Vivrons toujours sans soucis, sans peines.

Reviens moi
Reprends moi

Fascinación

Te acabo de conocer
Y no hiciste nada para tratar de complacerme
Te quiero, sin embargo
Con un amor ardiente
De lo cual nada, siento, puede deshacerme
Siempre serás mi amante
Y creo en ti como la felicidad final
A veces huyo de ti, pero volveré de todos modos
Es más fuerte que yo: ¡Te amo!

Cuando sufro necesito tus ojos profundos y alegres
Para que pueda morir allí
Y necesito revivir, amor
Para tenerte un día
¡Menos de un día, una hora!
Para que me arruque un poco en tus brazos
Cuando mi corazón está ásta
Cuando a veces lloro
Oh, Dios mío. Créelo, mi querida, mi amada, mi reina
Vivamos siempre sin preocupaciones, sin dolor

Te acabo de conocer

Eres el amigo cuando esperanza
Sueñas con una noche
Y deja que el alma suplice
El fiel amigo, y nunca constante
¡Y el único que ama a un hombre!
Bajo tus besos pasado dolor
Se borran rápidamente
¡Y todavía nos amamos!
Oh, Dios mío. Créelo, mi querida, mi amada, mi reina
Vivamos siempre sin preocupaciones, sin dolor

Vuelve conmigo
Llévame de vuelta

Composição: Maurice De Féraudy